Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Electro World
Electro World
この道を走り進み進み進み続けた
I
kept
running,
running,
running
down
this
road
地図に書いてあるはずの町が見当たらない
But
the
town
that's
supposed
to
be
on
the
map
is
nowhere
to
be
found
振り返るとそこに見えていた景色が消えた
I
looked
back,
and
the
scenery
that
was
there
before
was
gone
この世界
僕が最後で最後最後だ
This
world,
I'm
the
last
one,
the
last
one,
the
very
last
one
地面が震えて砕けた
The
ground
shook
and
shattered
空の太陽が落ちる
僕の手にひらりと
The
sun
in
the
sky
fell,
right
into
my
palm
本当のことに気づいてしまったの
I
realized
the
truth
この世界のしくみ
キミに手紙残すよ
The
way
this
world
works,
I'll
leave
you
a
letter
ああ
あああ
ああ
あああ
Oh,
oh,
oh,
oh
ああ
あああ
oh
yeh
エレクトロ・ワールド
Oh,
oh,
oh
yeah
Electro
World
街ゆく猫だって空を飛んじゃう街で
In
a
city
where
even
the
cats
can
fly
キミの存在さえ
リアリティーがないんだよ
Your
existence
itself
has
no
reality
ああ
あああ
ああ
あああ
Oh,
oh,
oh,
oh
ああ
あああ
oh
yeh
エレクトロ・ワールド
Oh,
oh,
oh
yeah
Electro
World
見えるものの全てが
Everything
I
see
触れるものも全てが
Everything
I
touch
リアリティーがないけど
Has
no
reality
僕はたしかにいるよ
But
I'm
certainly
here
この道を走り進み進み進み続けた
I
kept
running,
running,
running
down
this
road
地図に書いてあるはずの町が見当たらない
But
the
town
that's
supposed
to
be
on
the
map
is
nowhere
to
be
found
振り返るとそこに見えていた景色が消えた
I
looked
back,
and
the
scenery
that
was
there
before
was
gone
この世界
僕が最後で最後最後だ
This
world,
I'm
the
last
one,
the
last
one,
the
very
last
one
地面が震えて砕けた
The
ground
shook
and
shattered
空の太陽が落ちる
僕の手にひらりと
The
sun
in
the
sky
fell,
right
into
my
palm
僕の手にひらりと...
Right
into
my
palm...
僕の手にひらりと...
Right
into
my
palm...
この世界のスイッチ
The
switch
to
this
world
押したのは誰なの
Who
was
the
one
who
pushed
it?
あああ
もうすぐ
消える
Oh,
soon,
I'm
going
to
disappear
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Nakata Yasutaka
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.