Perfume - Kasuka Na Kaori - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Kasuka Na Kaori - PerfumeÜbersetzung ins Deutsche




Kasuka Na Kaori
Leiser Duft
ねぇ ふわっと香る ヒミツの恋に
Hey, dieser zarte Duft einer geheimen Liebe,
キミは気付いてくれたかな?
Hast du ihn bemerkt, mein Schatz?
好きだよ さりげないこと だけしか伝えられないけど
Ich liebe dich, auch wenn ich es nur durch kleine Gesten zeigen kann,
やさしいキミの ホントのキモチ
Deine sanfte Art, deine wahren Gefühle,
知りたいんだけどこわいから
Ich möchte sie verstehen, doch ich habe Angst,
隠してしまうんだよ 恋してる微かなカオリ
Also verstecke ich sie, diesen zarten Duft der Liebe.
二人でいられる理由を いつも探していた
Immer suchte ich nach Gründen, um bei dir zu sein,
一緒にいたいなんて言えない関係だし
Doch wir sind nicht die Art, die sagt „Ich will bei dir bleiben“.
キミの好きなものにも詳しくなっていくうちに
Während ich mehr über die Dinge lernte, die du liebst,
このキモチも大きくなってしまったよ
Wuchsen auch meine Gefühle für dich immer mehr.
ねぇ ふわっと香る ヒミツの恋に
Hey, dieser zarte Duft einer geheimen Liebe,
キミは気付いてくれたかな?
Hast du ihn bemerkt, mein Schatz?
好きだよ さりげないこと だけしか伝えられないけど
Ich liebe dich, auch wenn ich es nur durch kleine Gesten zeigen kann,
やさしいキミの ホントのキモチ
Deine sanfte Art, deine wahren Gefühle,
知りたいんだけどこわいから
Ich möchte sie verstehen, doch ich habe Angst,
いつもと変わらないこと だけしか話せないんだよ
Also spreche ich nur über alltägliche Dinge.
二人でいられる時間は いつもすぐに過ぎて
Die Zeit mit dir vergeht immer so schnell,
一人家に向かう時間は長くて
Doch der Weg nach Hause allein fühlt sich so lang an.
夜はキミからのメールにすぐ気がつくように
Nachts halte ich mein Handy fest,
ケイタイ握り締めて寝る癖ついたよ
Damit ich deine Nachricht sofort bemerke das ist jetzt meine Gewohnheit.
ねぇ ふわっと香る ヒミツの恋に
Hey, dieser zarte Duft einer geheimen Liebe,
キミは気付いてくれたかな?
Hast du ihn bemerkt, mein Schatz?
好きだよ さりげないこと だけしか伝えられないけど
Ich liebe dich, auch wenn ich es nur durch kleine Gesten zeigen kann,
やさしいキミの ホントのキモチ
Deine sanfte Art, deine wahren Gefühle,
知りたいんだけどこわいから
Ich möchte sie verstehen, doch ich habe Angst,
隠してしまうんだよ 恋してる微かなカオリ
Also verstecke ich sie, diesen zarten Duft der Liebe.
ねぇ ふわっと香る ヒミツの恋に
Hey, dieser zarte Duft einer geheimen Liebe,
キミは気付いてくれたかな?
Hast du ihn bemerkt, mein Schatz?
好きだよ さりげないこと だけしか伝えられないけど
Ich liebe dich, auch wenn ich es nur durch kleine Gesten zeigen kann,
やさしいキミの ホントのキモチ
Deine sanfte Art, deine wahren Gefühle,
知りたいんだけどこわいから
Ich möchte sie verstehen, doch ich habe Angst,
いつもと変わらないこと だけしか話せないんだよ
Also spreche ich nur über alltägliche Dinge.
恋の微かなカオリ ふわりヒミツの恋
Zarter Duft der Liebe, sanft und geheim,
キミのホントのキモチ 恋の微かなカオリ
Deine wahren Gefühle, zarter Duft der Liebe.





Autoren: 中田 ヤスタカ, 中田 ヤスタカ


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.