Introspection - Period BombÜbersetzung ins Russische




Introspection
Самоанализ
Introspection
Самоанализ
Do you introspect?
Ты исследуешь себя?
Introspection
Самоанализ
Have you tried to introspect?
Пыталась ли ты заглянуть внутрь?
Oh no... Did you cry? Oh no
О нет... Ты плакала? О нет...
When you're dying at work and you close your eyes
Когда ты умираешь на работе и закрываешь глаза,
What do you see when you look inside?
Что ты видишь, когда заглядываешь внутрь?
Do you see me when you close your eyes?
Видишь ли ты меня, когда закрываешь глаза?
Can you see yourself from the inside?
Можешь ли ты увидеть себя изнутри?
Do you see inside?
Видишь ли ты внутри?
Can you see inside?
Можешь ли ты увидеть внутри?
Do you see anything? Anything? Anything? Anything?
Видишь ли ты что-нибудь? Что-нибудь? Что-нибудь? Что-нибудь?
When you look inside can you see yourself?
Когда ты смотришь внутрь, можешь ли ты увидеть себя?
Did you have to think? Did it make you cry?
Тебе пришлось задуматься? Это заставило тебя плакать?
No le digo eso que le duele la cabeza
Я не говорю ей, что у неё болит голова
La nina no puede con eso (loop)
Девочка не справляется с этим (петля)
Luz Clarita (loop)
Светлая Луна (петля)
You better build yourself a taller tower
Тебе лучше построить себе башню повыше





Autoren: Camila Maria Alvarez


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.