Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Sound of Goodbye (Simon & Shaker Edit)
Звук прощания (Simon & Shaker Edit)
Every
face
I
see
is
cold
as
ice
Все
лица,
что
вижу
я,
холодны
словно
лед,
Everything
I
touch
is
pale
Все,
к
чему
я
прикасаюсь,
– блекло
и
мертво.
Ever
since
I
lost
imagination
С
тех
пор,
как
потерял
я
воображение,
Like
a
stream
that
flows
into
the
sea
Словно
ручей,
что
в
море
свое
найдет
устье,
I
am
lost
for
all
eternity
Я
навеки
потерян,
и
нет
мне
возвращенья.
Ever
since
you
took
your
love
away
from
me
С
тех
пор,
как
ты
забрала
свою
любовь,
The
sound
of
goodbye
Звук
прощанья
Than
any
drumbeat
Чем
бой
барабанов.
The
sound
of
goodbye
Звук
прощанья
Than
any
drumbeat
Чем
бой
барабанов.
Every
face
I
see
is
cold
as
ice
Все
лица,
что
вижу
я,
холодны
словно
лед,
Everything
I
touch
is
pale
Все,
к
чему
я
прикасаюсь,
– блекло
и
мертво.
Ever
since
I
lost
imagination
С
тех
пор,
как
потерял
я
воображение,
Like
a
stream
that
flows
into
the
sea
Словно
ручей,
что
в
море
свое
найдет
устье,
I
am
lost
for
all
eternity
Я
навеки
потерян,
и
нет
мне
возвращенья.
Ever
since
you
took
your
love
away
from
me
С
тех
пор,
как
ты
забрала
свою
любовь,
The
sound
of
goodbye
Звук
прощанья
Than
any
drumbeat
Чем
бой
барабанов.
The
sound
of
goodbye
Звук
прощанья
Than
any
drumbeat
Чем
бой
барабанов.
The
sound
of
goodbye
Звук
прощанья
Than
any
drumbeat
Чем
бой
барабанов.
The
sound
of
goodbye
Звук
прощанья
Than
any
drumbeat
Чем
бой
барабанов.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Writer Unknown, Armin Van Buuren
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.