Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Till the End of Time
До конца времён
Till
the
end
of
time
До
конца
времён,
Long
as
stars
are
in
the
blue
Пока
звёзды
светят
в
синеве,
Long
as
there's
a
spring,
a
bird
to
sing
Пока
есть
весна,
и
птицы
поют,
I'll
go
on
loving
you
Я
буду
любить
тебя.
Till
the
end
of
time
До
конца
времён,
Long
as
roses
bloom
in
May
Пока
розы
цветут
в
мае,
My
love
for
you
will
grow
deeper
Моя
любовь
к
тебе
будет
крепнуть
With
every
passing
day
С
каждым
днём
всё
сильнее.
Till
the
wells
run
dry
Пока
не
иссякнут
все
колодцы,
And
each
mountain
disappears
И
каждая
гора
исчезнет,
I'll
be
there
for
you,
to
care
for
you
Я
буду
рядом
с
тобой,
заботиться
о
тебе,
Through
laughter
and
through
tears
Сквозь
смех
и
слёзы.
So
take
my
heart
in
sweet
surrender
Так
прими
моё
сердце
в
сладкой
покорности,
And
tenderly
say
that
I'm
И
нежно
скажи,
что
я
—
The
one
you
love
and
live
for
Тот,
кого
ты
любишь
и
ради
кого
живёшь,
Till
the
end
of
time
До
конца
времён.
Till
the
wells
run
dry
Пока
не
иссякнут
все
колодцы,
And
each
mountain
disappears
И
каждая
гора
исчезнет,
I'll
be
there
for
you,
to
care
for
you
Я
буду
рядом
с
тобой,
заботиться
о
тебе,
Through
laughter
and
through
tears
Сквозь
смех
и
слёзы.
So
take
my
heart
in
sweet
surrender
Так
прими
моё
сердце
в
сладкой
покорности,
And
tenderly
say
that
I'm
И
нежно
скажи,
что
я
—
The
one
you
love
and
live
for
Тот,
кого
ты
любишь
и
ради
кого
живёшь,
Till
the
end
of
time
До
конца
времён.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Buddy Kaye, Ted Mossman
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.