Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Glendora (Digitally Remastered)
Глендора (цифровой ремастеринг)
I'm
in
love
with
a
dolly
named
'Glendora'
Я
влюблен
в
куколку
по
имени
Глендора,
She
works
in
the
window
of
a
big
department
stor-a!
Она
работает
на
витрине
большого
универмага!
Eyes
of
blue,
hair
like
gold,
Глаза
голубые,
волосы
как
золото,
Never
been
young,
but
she'll
never
get
old
...
Никогда
не
была
юной,
но
никогда
не
состарится...
Oh
Glendora
... I
wanna
see
more
of
you!
О,
Глендора...
Я
хочу
видеть
тебя
чаще!
O'
Glendora
... O'
Glendora
...
О,
Глендора...
О,
Глендора...
O'
Glendora
... I
wanna
see
more
of
you!
О,
Глендора...
Я
хочу
видеть
тебя
чаще!
She's
so
shy
that
I
don't
know
how
I
found
her,
Она
такая
скромная,
что
я
даже
не
знаю,
как
её
нашел,
With
three
big
body
guards
always
workin'
around
her!
Три
здоровенных
охранника
всегда
вокруг
нее!
One
just
nods,
an'
two
just
grins,
Один
кивает,
двое
ухмыляются,
An'
three
got
a
mouth
full
of
safety
pins
...
А
у
третьего
рот
полон
английских
булавок...
O'
Glendora
... I
wanna
see
more
of
you!
О,
Глендора...
Я
хочу
видеть
тебя
чаще!
(You
... more
of
you!)
(Тебя...
видеть
тебя
чаще!)
O'
Glendora
... O'
Glendora
...
О,
Глендора...
О,
Глендора...
O'
Glendora
... I
wanna
see
more
of
you!
О,
Глендора...
Я
хочу
видеть
тебя
чаще!
(.
.. more
of
you!)
(...
видеть
тебя
чаще!)
I
stand
left
an'
I
stand
right,
Я
стою
слева,
я
стою
справа,
Outta
my
head
'cause
I'm
outta
sight
...
С
ума
схожу,
потому
что
схожу
с
ума
по
тебе...
O'
Glendora
... I
wanna
see
more
of
you!
О,
Глендора...
Я
хочу
видеть
тебя
чаще!
Late
last
night
at
the
store
they
did
some
changin'
...
Поздно
ночью
в
магазине
что-то
меняли...
An'
I
stood
watchin'
when
they
started
re-arrangin'
...
И
я
стоял
и
смотрел,
как
они
начали
переставлять
всё...
She
lost
her
wig,
she
lost
her
arms,
Она
потеряла
парик,
она
потеряла
руки,
An'
when
they
got
through
she
lost
all
of
her
charms,
А
когда
они
закончили,
она
потеряла
все
свои
чары,
O'
Glendora
... what
did
they
do
to
you?
О,
Глендора...
что
они
с
тобой
сделали?
What
they
do,
what
they
do,
what
they
do?
Что
сделали,
что
сделали,
что
сделали?
O'
Glendora
... O'
Glendora
...
О,
Глендора...
О,
Глендора...
O'
Glendora
... what
did
they
do
to
you?
О,
Глендора...
что
они
с
тобой
сделали?
What
they
do,
what
they
do,
what
they
do?
Что
сделали,
что
сделали,
что
сделали?
O'
Glendora
... O'
Glendora
...
О,
Глендора...
О,
Глендора...
O'
Glendora
... what
did
they
do
to
you?
О,
Глендора...
что
они
с
тобой
сделали?
Do
to
you,
oh
what
did
they
do
to
you?
Сделали
с
тобой,
о,
что
они
с
тобой
сделали?
O'
Glendora
... what
did
they
do
to
you?
О,
Глендора...
что
они
с
тобой
сделали?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Joe Reisman, Ray Stanley
Album
Autograph
Veröffentlichungsdatum
01-05-2007
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.