Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love Me or Leave Me (Digitally Remastered)
Люби меня или оставь меня (цифровой ремастеринг)
G.Kahn/W.Donaldson
Г.
Кан/У.
Дональдсон
Love
me
or
leave
me
an'
let
me
be
lonely
Люби
меня
или
оставь
меня
и
дай
мне
побыть
одному
You
won't
believe
me
but
I
love
you
only!
Ты
можешь
не
верить,
но
я
люблю
только
тебя!
I'd
rather
be
lonely
Я
лучше
буду
один,
Than
happy
with
somebody
else!
Чем
счастлив
с
кем-то
другим!
You
might
find
the
night
time
Ты,
возможно,
думаешь,
что
ночь
The
right
time
for
kissin'
Подходящее
время
для
поцелуев,
But
night
time
is
my
time
Но
ночь
— это
моё
время
For
just
reminiscing!
Для
воспоминаний!
Regretting
instead
of
forgetting
Время
сожалений,
а
не
забвения
With
somebody
else!
(Regretting
instead
of
forgetting!)
С
кем-то
другим!
(Время
сожалений,
а
не
забвения!)
There'll
be
no
one
unless
Никого
не
будет,
если
That
someone
is
you!
Этот
кто-то
— не
ты!
I
intend
to
be
Я
намерен
быть
Independently
blue!
Независимо
грустным!
I
want
your
love
Я
хочу
твоей
любви,
But
I
don't
want
to
borrow
Но
я
не
хочу
занимать
её,
To
have
it
today
Чтобы
иметь
её
сегодня
An'
give
back
tomorrow!
И
вернуть
завтра!
For
my
love
is
your
love
Ведь
моя
любовь
— это
твоя
любовь,
There's
no
love
for
nobody
else!
Нет
любви
ни
для
кого
другого!
< instrumental
break
>
< инструментальная
часть
>
Love
me
or
leave
me
an'
let
me
be
lonely!
Люби
меня
или
оставь
меня
и
дай
мне
побыть
одному!
Won't
you
believe
me
that
I
love
you
only!
Поверишь
ли
ты
мне,
что
я
люблю
только
тебя!
Oh,
would
rather
be
lonely
О,
я
лучше
буду
один,
Than
happy
with
somebody
else!
Чем
счастлив
с
кем-то
другим!
You
might
find
the
night
time
Ты,
возможно,
думаешь,
что
ночь
The
right
time
for
kissin'
Подходящее
время
для
поцелуев,
Night
time
is
my
time
Ночь
— это
моё
время
For
reminiscing!
Для
воспоминаний!
Regretting
instead
of
forgetting
Время
сожалений,
а
не
забвения
With
somebody
else!
С
кем-то
другим!
And
there'll
be
no
one
unless
И
никого
не
будет,
если
That
someone
is
you,
you,
you!
Этот
кто-то
— не
ты,
ты,
ты!
I
intend
to
be
Я
намерен
быть
Independently
...
Независимо...
Independently
blue!
Независимо
грустным!
I
want
your
love
Я
хочу
твоей
любви,
I
don't
want
to
borrow
Я
не
хочу
занимать
её,
To
have
it
today
Чтобы
иметь
её
сегодня,
Give
back
tomorrow!
И
вернуть
завтра!
For
my
love
is
your
love
Ведь
моя
любовь
— это
твоя
любовь,
There's
no
love
for
nobody
else!
Нет
любви
ни
для
кого
другого!
Love
me
or
leave
me
Люби
меня
или
оставь
меня
An'
let
me
be
lonely
... Baby!
И
дай
мне
побыть
одному…
Детка!
You're
drivin'
me
wild!
Ты
сводишь
меня
с
ума!
I'd
rather
be
lonely
Я
лучше
буду
один,
Than
happy
with
somebody
else!
Чем
счастлив
с
кем-то
другим!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Gus Kahn, Walter Donaldson
Album
Love Songs
Veröffentlichungsdatum
12-09-2009
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.