Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marrying for Love (Digitally Remastered)
Женитьба по любви (цифровой ремастеринг)
It's
an
old-fashioned
idea,
Это
старомодная
идея,
Marryin'
for
love!
Жениться
по
любви!
And
that
old-fashioned
idea's
И
эта
старомодная
идея
—
What
I'm
thinkin'
of!
То,
о
чем
я
думаю!
Where
there's
love,
poets
have
said,
Там,
где
есть
любовь,
как
говорили
поэты,
Two
can
live
as
one!
Двое
могут
жить
как
один!
That's
an
old-fashioned
idea,
Это
старомодная
идея,
But
it's
bein'
done!
Но
это
происходит!
If
she
must
have
gold,
let
it
be
in
her
hair,
Если
тебе
нужно
золото,
пусть
оно
будет
в
твоих
волосах,
Rubes,
let
'em
be
in
her
lips,
Рубины,
пусть
они
будут
на
твоих
губах,
Diamonds,
let
'em
shine
in
her
eyes!
Бриллианты,
пусть
они
сияют
в
твоих
глазах!
Just
an
old-fashioned
romance,
Просто
старомодный
роман,
With
the
moon
above,
С
луной
над
нами,
A
romance,
one
that
will
end,
Роман,
который
закончится
Marryin'
for
love
Женитьбой
по
любви,
That's
the
kind
of
love
Вот
о
какой
любви
That
I'm
thinking
of!
Я
думаю!
If
she
must
have
gold,
let
it
be
in
her
hair,
Если
тебе
нужно
золото,
пусть
оно
будет
в
твоих
волосах,
Rubes,
let
'em
be
in
her
lips,
Рубины,
пусть
они
будут
на
твоих
губах,
Diamonds,
let
'em
shine
in
her
eyes!
Бриллианты,
пусть
они
сияют
в
твоих
глазах!
Just
an
old-fashioned
romance,
Просто
старомодный
роман,
With
the
moon
above,
С
луной
над
нами,
A
romance,
one
that
will
end,
Роман,
который
закончится
Marryin'
for
love
Женитьбой
по
любви,
That's
the
kind
of
love
Вот
о
какой
любви
That
I'm
thinking
of!
Я
думаю!
From
the
1950
Broadway
musical
"Call
Me
Madam"
Из
бродвейского
мюзикла
1950
года
"Позови
меня
мадам"
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Love Songs
Veröffentlichungsdatum
12-09-2009
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.