PersXan - Fakir Ebediyatı - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Fakir Ebediyatı - PersXanÜbersetzung ins Englische




Fakir Ebediyatı
Fakir's Literature
(Mumblin)
(Mumblin)
(Fuck) Amacım binler değil milyonlar
(Fuck) My aim isn't thousands, it's millions, baby.
Rep isyanmış diyenleri sikeyim
Fuck those who say rap is rebellion.
İçimdeki isyanı anlatmaya yetmez kelimeler
Words aren't enough to describe the rebellion inside me.
Yaşamıyom 20 yıl öncesinde
I'm not living 20 years in the past.
Okumam Ceza ya da Sagopa, ya
I don't listen to Ceza or Sagopa, nah.
Okusaydım yazardım arabesk, aha
If I did, I'd write arabesque, see?
Dinlenirdim en azından para lazım
I'd be listened to, at least, I need money.
Yapıyom şarkıları para lazım
I make these songs 'cause I need money.
Çok para lazım
I need a lot of money.
Kalemin kurşunu yok
My pen's out of lead.
Çok para lazım
I need a lot of money.
Çantam bile yok, yok
I don't even have a bag, no.
Çok para lazım
I need a lot of money.
Tuvaletim yok, yok
I don't have a toilet, no.
Bana şişe lazım
I need a bottle.
Onu da bulamıyom
I can't even find that.
Gotik gotik diyolar
They call me gothic, gothic.
Aptal olum bunlar
They're stupid, girl.
Karı tiple mi aranır?
Do you look for a woman with makeup?
Bak ben fakirim ama
Look, I'm poor, but
Beni ben için seveni buldum
I found someone who loves me for me.
Hayatı yaşa
Live life.
Susup onaylıyo'm bak mutluyum işin sonunda
I shut up and approve, look, I'm happy in the end.
"Kılıbık mısın?"
"Are you a wimp?"
"Hayır, amcıyım kaltak"
"No, I'm a badass, bitch."
"Korkak mısın?" diyo
"Are you scared?" she says.
Diyom "Hatalısın bak, bak!"
I say, "You're wrong, look, look!"
Fakir edebiyatı diyo
She says it's poor man's literature.
Çıkartıyom liralar
I pull out the liras.
Şaşırtıyo'm ben bi deliyim
I surprise them, I'm a madman.
Bak bu da kanıtı
Look, this is the proof.
(Yumruk Ses Efekti)
(Punch Sound Effect)
Yedi yumruğu
He took the punch.
Şok oldu kanadı, burnu
He's shocked, his nose is bleeding.
Kapkaç yaptım kalmadı parası
I mugged him, he's out of money.
Üzüldüm bıraktım 5 liracık
I felt bad, I left him 5 liras.
Donmuşla dönersin
You'll go back with your underwear.
Bu da kalsın kıyakçık
This is a little favor.
Yanına sürtük, koşma arama
You slut next to him, don't run and look for it.
Fakir edebiyatıymış
So it's poor man's literature, huh?
Paranı aldım elinden
I took your money.
Şoka girdin bi daha da
You're shocked, you won't
Geçemicen dalga
Mess with me again.
Kızdırma beni
Don't provoke me.
Alırsın eline dalga
You'll get a beating.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.