Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fakir Ebediyatı
Fakir's Literature
(Fuck)
Amacım
binler
değil
milyonlar
(Fuck)
My
aim
isn't
thousands,
it's
millions,
baby.
Rep
isyanmış
diyenleri
sikeyim
Fuck
those
who
say
rap
is
rebellion.
İçimdeki
isyanı
anlatmaya
yetmez
kelimeler
Words
aren't
enough
to
describe
the
rebellion
inside
me.
Yaşamıyom
20
yıl
öncesinde
I'm
not
living
20
years
in
the
past.
Okumam
Ceza
ya
da
Sagopa,
ya
I
don't
listen
to
Ceza
or
Sagopa,
nah.
Okusaydım
yazardım
arabesk,
aha
If
I
did,
I'd
write
arabesque,
see?
Dinlenirdim
en
azından
para
lazım
I'd
be
listened
to,
at
least,
I
need
money.
Yapıyom
şarkıları
para
lazım
I
make
these
songs
'cause
I
need
money.
Çok
para
lazım
I
need
a
lot
of
money.
Kalemin
kurşunu
yok
My
pen's
out
of
lead.
Çok
para
lazım
I
need
a
lot
of
money.
Çantam
bile
yok,
yok
I
don't
even
have
a
bag,
no.
Çok
para
lazım
I
need
a
lot
of
money.
Tuvaletim
yok,
yok
I
don't
have
a
toilet,
no.
Bana
şişe
lazım
I
need
a
bottle.
Onu
da
bulamıyom
I
can't
even
find
that.
Gotik
gotik
diyolar
They
call
me
gothic,
gothic.
Aptal
olum
bunlar
They're
stupid,
girl.
Karı
tiple
mi
aranır?
Do
you
look
for
a
woman
with
makeup?
Bak
ben
fakirim
ama
Look,
I'm
poor,
but
Beni
ben
için
seveni
buldum
I
found
someone
who
loves
me
for
me.
Susup
onaylıyo'm
bak
mutluyum
işin
sonunda
I
shut
up
and
approve,
look,
I'm
happy
in
the
end.
"Kılıbık
mısın?"
"Are
you
a
wimp?"
"Hayır,
amcıyım
kaltak"
"No,
I'm
a
badass,
bitch."
"Korkak
mısın?"
diyo
"Are
you
scared?"
she
says.
Diyom
"Hatalısın
bak,
bak!"
I
say,
"You're
wrong,
look,
look!"
Fakir
edebiyatı
diyo
She
says
it's
poor
man's
literature.
Çıkartıyom
liralar
I
pull
out
the
liras.
Şaşırtıyo'm
ben
bi
deliyim
I
surprise
them,
I'm
a
madman.
Bak
bu
da
kanıtı
Look,
this
is
the
proof.
(Yumruk
Ses
Efekti)
(Punch
Sound
Effect)
Yedi
yumruğu
He
took
the
punch.
Şok
oldu
kanadı,
burnu
He's
shocked,
his
nose
is
bleeding.
Kapkaç
yaptım
kalmadı
parası
I
mugged
him,
he's
out
of
money.
Üzüldüm
bıraktım
5 liracık
I
felt
bad,
I
left
him
5 liras.
Donmuşla
dönersin
You'll
go
back
with
your
underwear.
Bu
da
kalsın
kıyakçık
This
is
a
little
favor.
Yanına
sürtük,
koşma
arama
You
slut
next
to
him,
don't
run
and
look
for
it.
Fakir
edebiyatıymış
So
it's
poor
man's
literature,
huh?
Paranı
aldım
elinden
I
took
your
money.
Şoka
girdin
bi
daha
da
You're
shocked,
you
won't
Geçemicen
dalga
Mess
with
me
again.
Kızdırma
beni
Don't
provoke
me.
Alırsın
eline
dalga
You'll
get
a
beating.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.