PersXan - Tut Elimi, Tut - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Tut Elimi, Tut - PersXanÜbersetzung ins Englische




Tut Elimi, Tut
Hold My Hand, Hold
Tüm gece içime çekebilirdim seni
I could breathe you in all night long
Hayatımın merkezine koydum seni (koydum seni)
I put you at the center of my life (put you there)
Son kez söylüyorum
I'm saying this one last time
Küle dönüşene kadar, tut elimi tut
Until we turn to ashes, hold my hand, hold it
Bazı geceler geri dönmeyi istedim
Some nights I wanted to go back
Bişeyleri değişmek için değil
Not to change anything
Bazı şeyleri ikinci kez yaşamak için
But to relive some things a second time
Yaşamak için, yaşamak için
To live them, to live them
(I missed you)
(I missed you)
Harika bi çifttik ayrı düştük biz
We were a great couple, we fell apart
Ah bu ışıkları söndürmeliyim (-meliyim)
Oh, I should turn off these lights (should)
Tüm heyecan başlıyo geceleyin (geceleyin)
All the excitement starts at night (at night)
Unutma bu ışıkları, wow
Forget these lights, wow
Kamaşıyo gözlerim, ah
My eyes are dazzling, ah
Damarımda dolanıyo extacy ah (extacy ah, extacy ah)
Ecstasy is flowing through my veins, ah (ecstasy, ah, ecstasy, ah)
Her şey değişiyo, renkler değişiyo'
Everything's changing, colors are changing
Beni seviyosan bak gözümün içine bak
If you love me, look into my eyes, look
Ellerim sürünür dünyanda
My hands crawl across your world
Bu beni sarsıyo baya
This shakes me up a lot
Siktir et iyileşmeyi sok beni travmaya
Fuck healing, throw me into trauma
Yeah, deli kızlar favorim çünkü gerçek aşık onlar (onlar)
Yeah, crazy girls are my favorite because they're truly in love (they are)
Son kez söylüyorum
I'm saying this one last time
Küle dönüşene kadar tut elimi tut
Until we turn to ashes, hold my hand, hold it
Bazı geceler geri dönmeyi istiyodum
Some nights I wanted to go back
Bişeyleri değişmek için değil ikinci kez yaşamak için
Not to change anything, but to relive things a second time
Sade sen değil, asıl amaç biziz
It's not just you, we are the main purpose
Yaşadığım her dak'kada, senin için geldiysem
If I came for you, in every minute I lived
Alamadan gitmem, yırtalım bu sayfayı
I won't leave without taking it, let's tear this page
Yenisine yetişiriz, ne de olsa seviyoruz
We'll catch up to a new one, after all, we love each other
Sevgi her şeye bedel, yeah
Love is worth everything, yeah
Bebek bana bile inanmadın
Baby, you didn't even believe me
İnan bari geçirdigimiz yıllara, ya
At least believe in the years we spent together, yeah
Bu sözler boş degil, anlam kuyusuyum
These words aren't empty, I'm a well of meaning
Gelsen kucağıma, açılır suyumuz
If you came into my arms, our waters would open






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.