Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
me
amas,
Что
ты
любишь
меня,
Que
no
soportas
más
un
día
sin
mi,
Что
больше
не
выносишь
ни
дня
без
меня,
Que
perdone
ya
tus
faltas,
Что
я
должен
простить
твои
ошибки,
Que
todos
tenemos
fallas
que
esta
vez
si
te
vas
a
quedar
aquí,
Что
у
всех
есть
недостатки,
что
на
этот
раз
ты
точно
останешься
здесь,
Que
me
amas,
que
dejarme
a
sido
tu
más
grande
error,
Что
ты
любишь
меня,
что
бросить
меня
было
твоей
самой
большой
ошибкой,
Y
que
yo
no
tengo
idea
de
la
cantidad
de
penas,
И
что
я
понятия
не
имею
о
количестве
страданий,
Y
el
infierno
que
al
marcharte
te
toco,
И
об
аде,
который
тебе
пришлось
пережить,
когда
ты
ушла,
Y
así
como
si
nada,
te
atreves
a
decir
que
el
compararme
И
как
ни
в
чём
не
бывало,
ты
смеешь
говорить,
что
сравнение
со
мной
Te
hizo
comprender
que
tan
sólo
yo
soy
quien
sabe
como
bien
amarte,
Помогло
тебе
понять,
что
только
я
знаю,
как
любить
тебя
по-настоящему,
No
vengas
a
mariarme,
con
palabras
de
derrota,
Не
приходи
морочить
мне
голову
словами
поражения,
Diciendo
que
quieres
volver,
que
sin
mi
estas
perdida
que
eres
poca
cosa,
Говоря,
что
хочешь
вернуться,
что
без
меня
ты
потеряна,
что
ты
ничтожество,
No
vengas
a
humillarte,
que
ya
no
tiene
sentido,
Не
приходи
унижаться,
в
этом
больше
нет
смысла,
No
sabes
lo
bien
que
me
ha
ido
en
cuestiones
de
amor
desde
que
tu
te
has
ido,
Ты
не
знаешь,
как
хорошо
у
меня
идут
дела
в
любви
с
тех
пор,
как
ты
ушла,
Si
de
sobra
sabemos
los
dos,
que
tu
de
amor
no
sientes
nada,
Мы
оба
прекрасно
знаем,
что
ты
ничего
не
чувствуешь
ко
мне,
No
vengas
diciendo
que
solo
a
mi
lado
te
sientes
amada,
Не
приходи
говорить,
что
только
рядом
со
мной
ты
чувствуешь
себя
любимой,
No
vengas
con...
Habladas
Не
приходи
со...
словами
Y
así
como
si
nada,
te
atreves
a
decir
que
el
compararme
И
как
ни
в
чём
не
бывало,
ты
смеешь
говорить,
что
сравнение
со
мной
Te
hizo
comprender
que
tan
sólo
yo
soy
quien
sabe
como
bien
amarte,
Помогло
тебе
понять,
что
только
я
знаю,
как
любить
тебя
по-настоящему,
No
vengas
a
mariarme,
con
palabras
de
derrota,
Не
приходи
морочить
мне
голову
словами
поражения,
Diciendo
que
quieres
volver,
que
sin
mi
estas
perdida
que
eres
poca
cosa,
Говоря,
что
хочешь
вернуться,
что
без
меня
ты
потеряна,
что
ты
ничтожество,
No
vengas
a
humillarte,
que
ya
no
tiene
sentido,
Не
приходи
унижаться,
в
этом
больше
нет
смысла,
No
sabes
lo
bien
que
me
ha
ido
en
cuestiones
de
amor
desde
que
tu
te
has
ido,
Ты
не
знаешь,
как
хорошо
у
меня
идут
дела
в
любви
с
тех
пор,
как
ты
ушла,
Si
de
sobra
sabemos
los
dos,
que
tu
de
amor
no
sientes
nada,
Мы
оба
прекрасно
знаем,
что
ты
ничего
не
чувствуешь
ко
мне,
No
vengas
diciendo
que
solo
a
mi
lado
te
sientes
amada,
Не
приходи
говорить,
что
только
рядом
со
мной
ты
чувствуешь
себя
любимой,
No
vengas
con...
Habladas
Не
приходи
со...
словами
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: MARIO ALBERTO ZAPATA
Album
Abrázame
Veröffentlichungsdatum
10-03-2015
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.