Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lost
in
the
desert
for
reasons
unknown
Затерянная
в
пустыне
по
неизвестным
причинам,
An
extensive
barren
plain
before
you
обширная
бесплодная
равнина
перед
тобой.
A
gruesome
affliction;
the
heat
of
the
sun
Ужасное
страдание;
жар
солнца.
Don't
really
know
in
what
direction
to
go
Ты
даже
не
знаешь,
в
каком
направлении
идти.
Make
your
way
in
the
loose
sand
Пробираешься
по
сыпучему
песку,
No
protecting
shade
in
this
hostile
land
нет
защитной
тени
в
этой
враждебной
земле.
It's
not
the
hunger
but
it's
the
thirst
Это
не
голод,
а
жажда,
The
awful
suffering
which
vexes
you
worst
ужасное
страдание,
которое
мучает
тебя
сильнее
всего.
Hallucinations;
thirst
drives
you
insane
Галлюцинации;
жажда
сводит
тебя
с
ума.
The
shrinking
of
your
skin,
bursting
lips
Кожа
стягивается,
губы
трескаются.
Your
body-fluid
is
floating
away
Твоя
телесная
влага
испаряется,
The
claws
of
death
got
you
in
their
grip
когти
смерти
схватили
тебя.
'Water'
is
your
last
word
«Вода»
— твое
последнее
слово,
As
your
internal
organs
decay
пока
твои
внутренние
органы
разлагаются.
Dehydrated,
emaciated
Обезвоженная,
истощенная,
Your
life
slowly
fades
away
твоя
жизнь
медленно
угасает.
Vultures
circling
in
the
sky
Стервятники
кружат
в
небе,
Peeling
the
flesh
from
a
corpse
сдирая
плоть
с
трупа.
Blankened
bones
are
all
that's
left
Одни
лишь
выбеленные
кости
остались,
Dehydration
as
the
death
the
cause
обезвоживание
— причина
смерти.
Another
cadaver
in
the
loose
sand
Еще
один
труп
в
сыпучем
песке,
Not
the
last
victim
of
this
hostile
land
не
последняя
жертва
этой
враждебной
земли.
Without
any
water
you
won't
last
Без
воды
ты
не
протянешь,
Die
in
the
desert,
death
comes
fast
умрешь
в
пустыне,
смерть
приходит
быстро.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Mameli Patrick, Foddis Marco, Uterwijk Patrick, Van Drunen Martin
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.