Pet Shop Boys - This Must Be The Place I Waited Years To Leave - 2001 Remastered Version - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




This Must Be The Place I Waited Years To Leave - 2001 Remastered Version
Это, должно быть, то место, которое я ждал годы, чтобы покинуть - ремастированная версия 2001 года
(Everybody E-E-Everybody
(Все Вн-Вн-Все
Everybody E-E-Everybody
Все Вн-Вн-Все
Everybody E-E-Everybody
Все Вн-Вн-Все
Everybody jump to attention...)
Все прыгают во фрунт...)
Each morning after Sunblest
Каждое утро после «Солнечного хлеба»
Feel the benefit, mental arithmetic
Чувствую пользу, мысленная арифметика
I waited by the staffroom
Я ждал у учительской
In time for benediction
К благословению
Living a law just short of delusion
Живу по закону, близкому к заблуждению
When we fall in love there's confusion
Когда мы влюбляемся, возникает смятение
This must be the place I waited years to leave
Это, должно быть, то место, которое я ждал годы, чтобы покинуть
To our voices nobody's listening
Наших голосов никто не слышит
We shiver in the rain by the touchline
Мы дрожим под дождем у боковой линии
Then a coach ride to the station
Затем поездка на автобусе до вокзала
"My lord, the carriage awaiteth!"
«Мой господин, карета ожидает!»
Living a law just short of delusion
Живу по закону, близкому к заблуждению
When we fall in love there's confusion
Когда мы влюбляемся, возникает смятение
This must be the place I waited years to leave
Это, должно быть, то место, которое я ждал годы, чтобы покинуть
This must be the place I waited years to leave
Это, должно быть, то место, которое я ждал годы, чтобы покинуть
And how
И как
How long?
Как долго?
I'm listening to the words I thought I'd never hear again
Я слышу слова, которые, думал, больше никогда не услышу
A litany of saints and other ordinary men
Литания святых и других обычных мужчин
Kneeling on the parquet
Стоя на коленях на паркете
Whatever has gone wrong?
Что пошло не так?
The fear and feeling hopelessness
Страх и чувство безнадежности
I don't want to belong
Я не хочу принадлежать
I dreamt I was back in uniform
Мне снилось, что я снова в форме
And a candidate for examination
И кандидат на экзамен
History, someone had blundered
История, кто-то ошибся
And a voice rapped "knuckle under!"
И голос рявкнул: «Смирись!»
Living a law just short of delusion
Живу по закону, близкому к заблуждению
When we fall in love there's confusion
Когда мы влюбляемся, возникает смятение
This must be the place I waited years to leave
Это, должно быть, то место, которое я ждал годы, чтобы покинуть
This must be the place I waited years to leave
Это, должно быть, то место, которое я ждал годы, чтобы покинуть
And how
И как
And how
И как
How long?
Как долго?





Autoren: Chris Lowe, Neil Tennant


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.