Pete Rock & C.L. Smooth - Take You There (a cappella) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Take You There (a cappella) - Pete Rock , C.L. Smooth Übersetzung ins Russische




Take You There (a cappella)
Отведу тебя туда (а капелла)
Check it out
Слушай сюда,
Ahh yeah
Ах да,
Back again with anotha hit smash
Снова с тобой, новый хит,
Pete rock and cl smooth
Пит Рок и СиЭл Смут,
We got the groove for you
У нас есть ритм для тебя,
So go call your crew
Так что зови свою команду
And let em know we in the house
И дай им знать, что мы в доме.
Cl hit em off with thes
СиЭл, удиви их этим:
Never judge a book by the cover; discover the soul brother
Никогда не суди книгу по обложке; открой для себя родственную душу
With the mecca don workin brunette to blonde
С меккой дона, работающего с брюнетками и блондинками.
How many edison con when i respond in full black
Сколько выпусков Эдисона Кона, когда я отвечаю полностью в черном,
With us havin the vernon villians back to back
Когда мы с Вернон Виллианз идем плечом к плечу.
Amazing grace when i face the great paperchase
Удивительная грация, когда я сталкиваюсь с великой погоней за деньгами.
For real it's long overdue, so i don't wanna talk to you
На самом деле, это давно назрело, так что я не хочу с тобой разговаривать.
I stroke the hell out of mademoiselle who insisted
Я нежно ласкаю мадемуазель, которая настаивает,
Every night, she get her back twisted in the unlisted
Чтобы каждую ночь ей выворачивали спину в тайне.
I'm livin through my son so daddy see it this way
Я живу ради своего сына, поэтому, папа, смотри на это так:
I want him in the nfl, his brother in the nba
Я хочу, чтобы он попал в НФЛ, а его брат - в НБА.
No doubt i with a 'piece, down in mecca, all crazy
Без сомнения, я с пушкой, в Мекке, весь схожу с ума
To the lady, none of this is make-believe
Поверь мне, милая, ничего из этого не выдумка.
I breathe some of the most powerful lyrics of our century
Я читаю одни из самых сильных текстов нашего столетия,
Battle physically, conquer mentally
Сражаюсь физически, побеждаю морально.
Essentially, you're dealing with a mecca affair
По сути, ты имеешь дело с делом Мекки,
So anywhere you wanna go, y'know, i'll take you there
Так что куда бы ты ни захотела, знаешь, я отведу тебя туда.
Unknown singer(s)
Неизвестный(е) певец(цы)
C. l. whatcha gonna do
СиЭл, что ты собираешься делать?
You. know. you can make me boo
Ты же знаешь, что можешь заставить меня кричать
Ohh-ver. and ohh-ver again
Снова. И снова.
Come on, and take me there
Давай же, отведи меня туда.
Control now so in the future see me callin the shots
Контроль сейчас, чтобы в будущем видеть, как я командую парадом,
From larger plots to cash to mini-bikes and open mics
От крупных участков до денег, мини-байков и открытых микрофонов.
I'm blowin up spots for knots in the millenium years
Я взрываю точки для узлов в миллениуме,
And now i drop it on my peers, brings tears and fears
И теперь я бросаю это на своих сверстников, вызывая слезы и страх.
And now the question manifest in my only
И теперь вопрос проявляется в моем единственном,
My soldiers wear versace or the army fatigue
Мои солдаты носят Версаче или армейскую форму,
That brings a world of intrigue and glamour to my arsenal
Которая привносит в мой арсенал мир интриг и гламура
Of gods, pimps to players and layers of decepticons
Богов, сутенеров, игроков и десептиконов.
My whole mindstate gravitate to weapon
Все мое сознание тяготеет к оружию,
Makin people in the business get a misconception
Заставляя людей в бизнесе заблуждаться.
It ain't hard to the core, it ain't sex on the beach
Это не сложно до глубины души, это не секс на пляже,
It's just another plateau the brothers have to reach
Это просто еще одно плато, которого братья должны достичь.
Emphatic with non-cypher, then we were broke and misguided
Выразительный без шифра, тогда мы были сломлены и дезориентированы,
Try to gas me like hitler once we get divided
Пытаются отравить меня, как Гитлера, как только мы разделимся.
No question, you're dealing with a mecca affair
Без сомнения, ты имеешь дело с делом Мекки,
So anywhere you wanna go, i'll take you there
Так что куда бы ты ни захотела, я отведу тебя туда.
Set it so i can make em all respect my fame
Сделай так, чтобы все уважали мою славу,
When brothers try to count all my chips in the game
Когда братья попытаются сосчитать все мои фишки в игре.
Now let me civilize your foolish acts of gunplay
Теперь позволь мне перевоспитать твои глупые выходки с перестрелками,
The plan of a stick man, the price in how to get away
План палочного человека, цена побега.
Chose for negroes, the most hypnotical flows
Выбрал для негров самые гипнотические потоки
On the planet, another east coast track rose, god damnit
На планете, еще один трек с восточного побережья поднялся, черт возьми.
My theme, to mainstream's the knocker
Моя тема - для мейнстрима - это молоток,
Only time i get right as block is when my lucci's on lock
Только время, когда я получаю все правильно, это когда мои «лучи» на замке.
Pretty much i'm comin through in the clutch see
В общем, я прорываюсь сквозь толпу, видишь,
My thought is a bombshell, built to only propel
Моя мысль - это бомба, созданная только для того, чтобы двигаться вперед.
Or is it just my style of hustle makin a mark
Или это просто мой стиль авантюриста, оставляющего свой след,
To rumble the playgrounds with more danger than jurassic park
Чтобы сотрясать игровые площадки с большей опасностью, чем Парк Юрского периода?
It was dark, when i brought it to the light, despite
Было темно, когда я вынес это на свет, несмотря на
My staff's got me takin nothin but champagne baths
То, что мой персонал заставляет меня принимать только ванны с шампанским.
Now the aftermath's dealin with a mecca affair
Теперь последствия имеют дело с делом Мекки,
So anywhere you wanna go, i'll take you there
Так что куда бы ты ни захотела, я отведу тебя туда.
Just come on
Просто пойдем,
Take me right where i wanna be
Отведи меня туда, где я хочу быть.
Come on
Пойдем,
Come on to you and me
Приди ко мне,
Come on
Пойдем,
Oahahahohhahhh
Оахахахоххаххх
Keep doin it baby
Продолжай, детка,
Check it out, bust it
Слушай сюда, давай!
2x (second time with music, to fade)
2x (второй раз с музыкой, затухание)





Autoren: Kenneth Burke, Allan Felder, Peter O Phillips, Corey Brent Penn, Norma Jean Wright


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.