Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cumberland Mountain Bear Chase (Holka Modrou Oka)
Охота на медведя в Камберлендских горах (Holka Modrou Oka)
Away,
away,
we′re
bound
for
the
mountain,
Прочь,
прочь,
мы
держим
путь
в
горы,
Bound
for
the
mountain,
bound
for
the
mountain;
В
горы,
в
горы
мы
идем,
Over
the
hills,
the
fields,
and
the
fountain,
Через
холмы,
поля
и
родники,
Away
to
the
chase,
away,
away!
Прочь
на
охоту,
прочь,
прочь!
Rover,
Rover,
see
him,
see
him;
Ровер,
Ровер,
смотри,
смотри
на
него!
Rover,
Rover,
catch
him,
catch
him;
Ровер,
Ровер,
лови,
лови
его!
Over
the
mountain,
the
hills,
and
the
fountain,
Через
горы,
холмы
и
родники,
Away
to
the
chase,
away!
Прочь
на
охоту,
прочь!
Now
all
was
set
just
right
for
the
race;
Всё
готово
для
гонки,
The
old
hound
dogs
are
ready
for
the
chase;
Старые
гончие
готовы
к
преследованию,
The
bears
are
a-bounding;
the
horns
are
a-sounding;
Медведи
рыщут;
рога
трубят,
Over
the
trail
that
leads
to
the
mountain,
По
тропе,
что
ведет
в
горы,
Over
the
mountain,
the
hills,
and
the
fountain,
Через
горы,
холмы
и
родники,
Away
to
the
chase,
away,
away!
Прочь
на
охоту,
прочь,
прочь!
Listen
to
the
hound
dogs'
heavy
bay
sounding
high
over
the
way;
Слушай
громкий
лай
гончих,
раздающийся
высоко
вдали;
All
night
long
till
the
break
of
dawn,
merrily,
the
chase
goes
on;
Всю
ночь
до
рассвета,
весело
продолжается
охота;
Over
the
mountain,
the
hills,
and
the
fountain,
Через
горы,
холмы
и
родники,
Away
to
the
chase,
away!
Прочь
на
охоту,
прочь!
Away,
away,
we′re
bound
for
the
mountain,
Прочь,
прочь,
мы
держим
путь
в
горы,
Bound
for
the
mountain,
bound
for
the
mountain,
В
горы,
в
горы
мы
идем,
Over
the
hills,
the
fields,
and
the
fountain,
Через
холмы,
поля
и
родники,
Away
to
the
chase,
away,
away!
Прочь
на
охоту,
прочь,
прочь!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Pete Seeger, Peter Seeger, Dave Macon, David Harrison Macon
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.