Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hobo's Lullaby
Колыбельная бродяги
Go
to
sleep,
you
weary
hobo
Спи,
усталый
бродяга,
спи
Let
the
towns
drift
slowly
by
Пусть
города
проходят
мимо
Can't
you
hear
the
steel
rails
humming
Разве
ты
не
слышишь,
как
гудят
стальные
рельсы?
That's
the
hobo's
lullaby
Это
колыбельная
бродяги,
милая
Don't
you
worry
about
tomorrow
Не
волнуйся
о
завтрашнем
дне,
дорогая
Let
tomorrow
come
and
go
Пусть
завтрашний
день
приходит
и
уходит
Tonight
you're
in
a
nice
warm
boxcar
Сегодня
ты
в
теплом
вагоне,
Safe
from
all
the
wind
and
snow
В
безопасности
от
ветра
и
снега
I
know
the
police
cause
you
trouble
Я
знаю,
полиция
доставляет
тебе
хлопот,
They
cause
trouble
everywhere
Они
доставляют
хлопоты
повсюду
But
when
you
die
and
go
to
heaven
Но
когда
ты
умрешь
и
попадешь
на
небеса,
There'll
be
no
policemen
there
Там
не
будет
полицейских,
поверь
мне
I
know
your
clothes
are
torn
and
ragged
Я
знаю,
твоя
одежда
порвана
и
изношена,
And
your
hair
is
turning
gray
А
волосы
твои
седеют
Lift
your
head
and
smile
at
trouble
Подними
голову
и
улыбнись
бедам,
You'll
find
peace
and
rest
some
day
И
ты
обязательно
найдешь
покой
и
отдых
So
go
to
sleep,
you
weary
hobo
Так
спи,
усталый
бродяга,
спи
Let
the
towns
drift
slowly
by
Пусть
города
проходят
мимо
Can't
you
hear
the
steel
rails
humming
Разве
ты
не
слышишь,
как
гудят
стальные
рельсы?
That's
the
hobo's
lullaby
Это
колыбельная
бродяги
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Goebel Reeves
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.