Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keep Your Eyes On the Prize - Live
Держи глаза на призе - Live
Paul
and
Silas
bound
in
jail
Павел
и
Сила
за
решеткой
сидели
Had
no
money
for
to
go
their
bail
Денег
у
них
не
было,
чтоб
освободиться,
поверь
Keep
your
eyes
on
the
prize,
hold
on
Держи
глаза
на
призе,
не
сдавайся!
Paul
and
Silas
thought
they
was
lost
Павел
и
Сила
думали,
пропали
даром
Dungeon
shook
and
the
chains
come
off
Вдруг
тюрьма
затряслась,
и
исчезли
оковы,
дорогая
Keep
your
eyes
on
the
prize,
hold
on
Держи
глаза
на
призе,
не
сдавайся!
Freedom's
name
is
mighty
sweet
Свободы
имя
сладко,
как
мед
And
soon
we're
gonna
meet
И
скоро,
милая,
мы
ее
обретем
Keep
your
eyes
on
the
prize,
hold
on
Держи
глаза
на
призе,
не
сдавайся!
I
got
my
hand
on
the
gospel
plow
В
руке
моей
за
Евангелие
плуг
Won't
take
nothing
for
my
journey
now
И
ничего
не
прошу
для
пути
своего,
поверь
Keep
your
eyes
on
the
prize,
hold
on
Держи
глаза
на
призе,
не
сдавайся!
Hold
on,
hold
on
Не
сдавайся,
не
сдавайся!
Keep
your
eyes
on
the
prize,
hold
on
Держи
глаза
на
призе,
не
сдавайся!
Only
chain
that
a
man
can
stand
Единкие
цепи,
что
выдержать
может
человек
Is
that
chain
o'
hand
on
hand
То
цепи
рук,
сомкнутых
в
единый
круг
Keep
your
eyes
on
the
prize,
hold
on
Держи
глаза
на
призе,
не
сдавайся!
I'm
gonna
board
that
big
greyhound
Собираюсь
сесть
в
большой
Greyhound
автобус
Carry
the
love
from
town
to
town
Понести
любовь
по
городам
и
весям,
поверь
Keep
your
eyes
on
the
prize,
hold
on
Держи
глаза
на
призе,
не
сдавайся!
Hold
on,
hold
on
Не
сдавайся,
не
сдавайся!
Keep
your
eyes
on
the
prize,
hold
on
Держи
глаза
на
призе,
не
сдавайся!
Now
only
thing
I
did
was
wrong
Ошибкой
было
лишь
то,
моя
радость
Stayin'
in
the
wilderness
too
long
Что
задержался
в
пустыне
надолго,
знаю
Keep
your
eyes
on
the
prize,
hold
on
Держи
глаза
на
призе,
не
сдавайся!
The
only
thing
we
did
was
right
То,
что
мы
сделали,
правильно
лишь
одно
Was
the
day
we
started
to
fight
Когда
вступили
на
путь
борьбы
давно
Keep
your
eyes
on
the
prize,
hold
on
Держи
глаза
на
призе,
не
сдавайся!
Hold
on,
hold
on
Не
сдавайся,
не
сдавайся!
Keep
your
eyes
on
the
prize,
hold
on
Держи
глаза
на
призе,
не
сдавайся!
(The
only
thing
we
did
was
wrong)
(Ошибкой
было
лишь
то,
моя
радость)
(Staying
in
the
wilderness
too
long)
(Что
задержались
в
пустыне
надолго,
знаю)
(Keep
your
eyes
on
the
prize,
hold
on)
(Держи
глаза
на
призе,
не
сдавайся!)
(The
only
thing
we
did
was
right)
(То,
что
мы
сделали,
правильно
лишь
одно)
(Was
the
day
we
started
to
fight)
(Когда
вступили
на
путь
борьбы
давно)
(Keep
your
eyes
on
the
prize,
hold
on)
(Держи
глаза
на
призе,
не
сдавайся!)
Hold
on,
hold
on
Не
сдавайся,
не
сдавайся!
Keep
your
eyes
on
the
prize,
hold
on
Держи
глаза
на
призе,
не
сдавайся!
Hold
on,
hold
on
Не
сдавайся,
не
сдавайся!
Keep
your
eyes
on
the
prize,
hold
on
Держи
глаза
на
призе,
не
сдавайся!
Ain't
been
to
heaven
but
I
been
told
В
раю
еще
не
был,
но
знаю
я
секрет
Streets
up
there
are
paved
with
gold
Что
улицы
там
вымощены
золотом,
поверь!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: A. Wine, Traditional
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.