Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaç
gün
oldu
seni
arkadaşlarıma
anlata
anlata
bitiremedim
hâlâ
Сколько
дней
прошло,
я
все
рассказываю
о
тебе
друзьям
и
до
сих
пор
не
могу
закончить
Ne
dersen
de
Что
бы
ты
ни
сказал,
Sanki
bin
senedir
aşığım
yüzüne
Будто
тысячу
лет
я
влюблена
в
твое
лицо
Hâlimi,
gönlümü
tanıyamadım
adımı
sorduğun
yerde
Я
не
узнала
себя,
свое
сердце,
когда
ты
спросил
мое
имя
Aşkın
o
büyülü
bembeyaz
gülünün
üstüne
düşen
Как
капля
воды,
Su
damlası
gibi
kalbim
Упавшая
на
белоснежную
розу
любви,
— мое
сердце
Bir
rüya
gibi
uyanmak
istemedim
Как
сон,
из
которого
я
не
хотела
просыпаться
Sanki
hep
vardın,
uzaktaydın
geri
geldin
Будто
ты
всегда
был,
был
далеко
и
вернулся
Söz
verir
misin
söyle?
Скажи,
обещаешь?
Hep
güler
misin
böyle?
Всегда
будешь
так
улыбаться?
Çok
sever
misin?
Будешь
сильно
любить?
Aşk
verir
misin?
Подаришь
свою
любовь?
Sadece
beni
hisseder
misin?
Будешь
чувствовать
только
меня?
Söyle,
söyle
Скажи,
скажи,
Hep
mi
böylesin?
Ты
всегда
такой?
Kimse
bilmesin
Никто
не
должен
знать
Durduğum
yerde
uçuyor
gibiyim
Стоя
на
месте,
я
будто
парю
Ben
bi′
şarkıyım,
söz
müzik
sensin
Я
— песня,
слова
и
музыка
— ты
Tabii
söyleneceğim
Конечно,
меня
будут
петь
Yağmurum,
rüzgârım,
aşkın
kara
kızıyım
Я
твой
дождь,
твой
ветер,
смуглая
дочь
любви
Tabii
sevileceğim
Конечно,
меня
будут
любить
Ben
bi'
şarkıyım,
söz
müzik
sensin
Я
— песня,
слова
и
музыка
— ты
Tabii
söyleneceğim
Конечно,
меня
будут
петь
Yağmurum,
rüzgârım,
aşkım,
kara
sevdayım
Я
твой
дождь,
твой
ветер,
твоя
любовь,
твоя
темная
страсть
Tabii
sevileceğim
Конечно,
меня
будут
любить
Söz
verir
misin
söyle?
Скажи,
обещаешь?
Hep
güler
misin
böyle?
Всегда
будешь
так
улыбаться?
Çok
sever
misin?
Будешь
сильно
любить?
Aşk
verir
misin?
Подаришь
свою
любовь?
Sadece
beni
hisseder
misin?
Будешь
чувствовать
только
меня?
Söyle,
söyle
Скажи,
скажи,
Hep
mi
böylesin?
Ты
всегда
такой?
Kimse
bilmesin
Никто
не
должен
знать
Durduğum
yerde
uçuyor
gibiyim
Стоя
на
месте,
я
будто
парю
Ben
bi′
şarkıyım,
söz
müzik
sensin
Я
— песня,
слова
и
музыка
— ты
Tabii
söyleneceğim
Конечно,
меня
будут
петь
Yağmurum,
rüzgârım,
aşkın
kara
kızıyım
Я
твой
дождь,
твой
ветер,
смуглая
дочь
любви
Tabii
sevileceğim
Конечно,
меня
будут
любить
Ben
bi'
şarkıyım,
söz
müzik
sensin
Я
— песня,
слова
и
музыка
— ты
Tabii
söyleneceğim
Конечно,
меня
будут
петь
Yağmurum,
rüzgârım,
aşkım,
kara
sevdayım
Я
твой
дождь,
твой
ветер,
твоя
любовь,
твоя
темная
страсть
Tabii
sevileceğim
Конечно,
меня
будут
любить
Kaç
gün
oldu
seni
arkadaşlarıma
anlata
anlata
bitiremedim
hâlâ
Сколько
дней
прошло,
я
все
рассказываю
о
тебе
друзьям
и
до
сих
пор
не
могу
закончить
Ne
dersen
de
Что
бы
ты
ни
сказал,
Sanki
bin
senedir
aşığım
yüzüne
Будто
тысячу
лет
я
влюблена
в
твое
лицо
Hâlimi,
gönlümü
tanıyamadım
adımı
sorduğun
yerde
Я
не
узнала
себя,
свое
сердце,
когда
ты
спросил
мое
имя
Aşkın
o
büyülü
bembeyaz
gülünün
üstüne
düşen
Как
капля
воды,
Su
damlası
gibi
kalbim
Упавшая
на
белоснежную
розу
любви,
— мое
сердце
Bir
rüya
gibi
uyanmak
istemedim
Как
сон,
из
которого
я
не
хотела
просыпаться
Sanki
hep
vardın,
uzaktaydın
geri
geldin
Будто
ты
всегда
был,
был
далеко
и
вернулся
Söz
verir
misin
söyle?
Скажи,
обещаешь?
Hep
güler
misin
böyle?
Всегда
будешь
так
улыбаться?
Çok
sever
misin?
Будешь
сильно
любить?
Aşk
verir
misin?
Подаришь
свою
любовь?
Sadece
beni
hisseder
misin?
Будешь
чувствовать
только
меня?
Söyle,
söyle
Скажи,
скажи,
Hep
mi
böylesin?
Ты
всегда
такой?
Kimse
bilmesin
Никто
не
должен
знать
Durduğum
yerde
uçuyor
gibiyim
Стоя
на
месте,
я
будто
парю
Ben
bi'
şarkıyım,
söz
müzik
sensin
Я
— песня,
слова
и
музыка
— ты
Tabii
söyleneceğim
Конечно,
меня
будут
петь
Yağmurum,
rüzgârım,
aşkın
kara
kızıyım
Я
твой
дождь,
твой
ветер,
смуглая
дочь
любви
Tabii
sevileceğim
Конечно,
меня
будут
любить
Ben
bi′
şarkıyım,
söz
müzik
sensin
Я
— песня,
слова
и
музыка
— ты
Tabii
söyleneceğim
Конечно,
меня
будут
петь
Yağmurum,
rüzgârım,
aşkım,
kara
sevdayım
Я
твой
дождь,
твой
ветер,
твоя
любовь,
твоя
темная
страсть
Tabii
sevileceğim
Конечно,
меня
будут
любить
Ben
bi′
şarkıyım,
söz
müzik
sensin
Я
— песня,
слова
и
музыка
— ты
Tabii
söyleneceğim
Конечно,
меня
будут
петь
Yağmurum,
rüzgârım,
aşkın
kara
kızıyım
Я
твой
дождь,
твой
ветер,
смуглая
дочь
любви
Tabii
sevileceğim
Конечно,
меня
будут
любить
Ben
bi'
şarkıyım,
söz
müzik
sensin
Я
— песня,
слова
и
музыка
— ты
Tabii
söyleneceğim
Конечно,
меня
будут
петь
Yağmurum,
rüzgârım,
aşkım,
kara
sevdayım
Я
твой
дождь,
твой
ветер,
твоя
любовь,
твоя
темная
страсть
Tabii
sevileceğim
Конечно,
меня
будут
любить
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Yıldız Tilbe
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.