Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hasta Ettin
You Made Me Sick
Sana
verdiğim
tavizlerin
Half
of
the
concessions
I
made
to
you
Yarısını
kendime
verseydim
If
I
had
given
them
to
myself
Hiç
bir
derdim
kalmazdı
benim
None
of
my
troubles
would
remain
Senin
kadar
kendimi
sevseydim
If
I
had
loved
myself
as
much
as
you
Sana
verdiğim
tavizlerin
Half
of
the
concessions
I
made
to
you
Yarısını
kendime
verseydim
If
I
had
given
them
to
myself
Hiç
bir
derdim
kalmazdı
benim
None
of
my
troubles
would
remain
Senin
kadar
kendimi
sevseydim
If
I
had
loved
myself
as
much
as
you
Süpürge
ettim
saçlarımı
I
swept
my
hair
like
a
broom
Kabullendim
suçlarını
I
accepted
your
crimes
Yerine
ben
içtim,
sakinleştim
I
drank
instead
of
you,
I
calmed
down
İçmediğin
ilaçlarını,
ilaçlarını
Your
medicines
that
you
didn't
drink,
your
medicines
Hasta
ettin
sen
beni
hasta
You
made
me
sick,
sick
Hasta
olan
sendin
aslında
You
were
the
one
who
was
actually
sick
Yeni
reçeteme
seni
yazmadı
doktor
The
doctor
didn't
prescribe
you
for
my
new
prescription
"Kullanma"
diyor
onu
bir
daha
asla
"Don't
use
it"
he
says,
never
again
Hasta
ettin
sen
beni
hasta
You
made
me
sick,
sick
Hasta
olan
sendin
aslında
You
were
the
one
who
was
actually
sick
Yeni
reçeteme
seni
yazmadı
doktor
The
doctor
didn't
prescribe
you
for
my
new
prescription
"Kullanma"
diyor
onu
bir
daha
asla,
bir
daha
asla
"Don't
use
it"
he
says,
never
again,
never
again
Sana
verdiğim
tavizlerin
Half
of
the
concessions
I
made
to
you
Yarısını
kendime
verseydim
If
I
had
given
them
to
myself
Hiç
bir
derdim
kalmazdı
benim
None
of
my
troubles
would
remain
Senin
kadar
kendimi
sevseydim
If
I
had
loved
myself
as
much
as
you
Sana
verdiğim
tavizlerin
Half
of
the
concessions
I
made
to
you
Yarısını
kendime
verseydim
If
I
had
given
them
to
myself
Hiç
bir
derdim
kalmazdı
benim
None
of
my
troubles
would
remain
Senin
kadar
kendimi
sevseydim
If
I
had
loved
myself
as
much
as
you
Süpürge
ettim
saçlarımı
I
swept
my
hair
like
a
broom
Kabullendim
suçlarını
I
accepted
your
crimes
Yerine
ben
içtim,
sakinleştim
I
drank
instead
of
you,
I
calmed
down
İçmediğin
ilaçlarını,
ilaçlarını
Your
medicines
that
you
didn't
drink,
your
medicines
Hasta
ettin
sen
beni
hasta
You
made
me
sick,
sick
Hasta
olan
sendin
aslında
You
were
the
one
who
was
actually
sick
Yeni
reçeteme
seni
yazmadı
doktor
The
doctor
didn't
prescribe
you
for
my
new
prescription
"Kullanma"
diyor
onu
bir
daha
asla
"Don't
use
it"
he
says,
never
again
Hasta
ettin
sen
beni
hasta
You
made
me
sick,
sick
Hasta
olan
sendin
aslında
You
were
the
one
who
was
actually
sick
Yeni
reçeteme
seni
yazmadı
doktor
The
doctor
didn't
prescribe
you
for
my
new
prescription
"Kullanma"
diyor
onu
bir
daha
asla
"Don't
use
it"
he
says,
never
again
Hasta
ettin
sen
beni
hasta
You
made
me
sick,
sick
Hasta
olan
sendin
aslında
You
were
the
one
who
was
actually
sick
Yeni
reçeteme
seni
yazmadı
doktor
The
doctor
didn't
prescribe
you
for
my
new
prescription
"Kullanma"
diyor
onu
bir
daha,
bir
daha,
bir
daha
asla
"Don't
use
it"
he
says,
never,
never,
never
again
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Yalçin Polat
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.