Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Family Snapshot - 2002 Digital Remaster
Семейный снимок - Цифровой ремастер 2002
The
streets
are
lined
with
camera
crews
Улицы
заполнены
операторами,
Everywhere
he
goes
is
news
Куда
бы
он
ни
пошел
— везде
новости.
Today
is
different
Сегодня
всё
иначе,
Today
is
not
the
same
Сегодня
всё
не
так.
Today,
I'll
make
the
action
Сегодня
я
сам
всё
решу,
Take
snapshot
into
the
light
Сделаю
снимок
на
свету.
Snapshot
into
the
light
Снимок
на
свету,
I'm
shooting
into
the
light
Я
стреляю
на
свету.
Four
miles
down,
the
cavalcade
moves
on
Четыре
мили
позади,
кортеж
движется
дальше,
Driving
into
the
sun
Едет
прямо
на
солнце.
If
I
worked
it
out
right
Если
я
всё
правильно
рассчитал,
They
won't
see
me
or
the
gun
Они
не
увидят
ни
меня,
ни
ружья.
Two
miles
to
go,
they're
clearing
the
road
Две
мили
осталось,
дорогу
расчищают,
And
the
cheering
has
really
begun
И
ликование
уже
началось.
I've
got
my
radio
У
меня
есть
радио,
I
can
hear
what's
going
on
Я
слышу,
что
происходит.
I've
been
waiting
for
this
Я
ждал
этого,
I
have
been
waiting
for
this
Я
ждал
этого.
All
you
people
in
TV
land
Все
вы,
люди
в
телевизоре,
I
will
wake
up
your
empty
shells
Я
разбужу
ваши
пустые
оболочки.
Peak-time
viewing
blown
in
a
flash
Прайм-тайм
взорвётся
во
вспышке,
As
I
burn
into
your
memory
cells
Когда
я
ворвусь
в
ваши
ячейки
памяти.
'Cause
I'm
alive
Потому
что
я
живой.
They're
coming
round
the
corner
with
the
bikers
at
the
front
Они
поворачивают
за
угол,
байкеры
впереди,
I'm
wiping
the
sweat
from
my
eyes
Я
вытираю
пот
с
глаз.
It's
a
matter
of
time
Вопрос
времени,
It's
a
matter
of
will
Вопрос
воли.
And
the
governor's
car
is
not
far
behind
И
машина
губернатора
недалеко
позади,
He's
not
the
one
I've
got
in
mind
Но
он
не
тот,
кто
мне
нужен.
'Cause
there
he
is
Потому
что
вот
он,
The
man
of
the
hour
Герой
часа,
Standing
in
the
limousine
Стоит
в
лимузине.
I
don't
really
hate
you
Я
не
ненавижу
тебя
на
самом
деле,
I
don't
care
what
you
do
Мне
всё
равно,
что
ты
делаешь.
We
were
made
for
each
other,
me
and
you
Мы
созданы
друг
для
друга,
я
и
ты.
I
want
to
be
somebody
Я
хочу
быть
кем-то,
You
were
like
that,
too
Ты
тоже
таким
был.
If
you
don't
get
given,
you
learn
to
take
Если
тебе
не
дают,
ты
учишься
брать,
And
I
will
take
you
И
я
возьму
тебя.
Holding
my
breath
Задерживаю
дыхание,
Release
the
catch
Спускаю
курок
And
I
let
the
bullet
fly
И
пускаю
пулю
в
полёт.
All
turned
quiet
Всё
стихло.
I
have
been
here
before
Я
был
здесь
раньше,
A
lonely
boy
hiding
behind
the
front
door
Одинокий
мальчик,
прячущийся
за
входной
дверью.
Friends
have
all
gone
home
Друзья
все
разошлись
по
домам,
There's
my
toy
gun
on
the
floor
Мой
игрушечный
пистолет
лежит
на
полу.
Come
back,
Mom
and
Dad
Вернитесь,
мама
и
папа,
You're
growing
apart
Вы
отдаляетесь
друг
от
друга.
You
know
that
I'm
growing
up
sad
Вы
знаете,
что
я
расту
грустным,
I
need
some
attention
Мне
нужно
внимание.
I
shoot
into
the
light
Я
стреляю
на
свету.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Peter Gabriel
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.