Peter Gabriel - Solsbury Hill - 2002 Digital Remaster - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Solsbury Hill - 2002 Digital Remaster
Холм Солсбери - Цифровой ремастер 2002
Climbing up on Solsbury Hill
Взбираясь на холм Солсбери,
I could see the city lights
Я видел огни города,
Wind was blowing, time stood still
Ветер дул, время остановилось,
Eagle flew out of the night
Орел вылетел из ночи.
He was something to observe
Он был чем-то, что стоило увидеть,
Came in close, I heard a voice
Подлетел близко, я услышал голос,
Standing stretching every nerve
Стоял, напрягая каждый нерв,
Had to listen had no choice
Должен был слушать, у меня не было выбора.
I did not believe the information
Я не поверил информации,
I just had to trust imagination
Мне просто пришлось довериться воображению,
My heart going boom boom boom
Мое сердце билось бум-бум-бум.
"Son," he said "Grab your things,
"Сын", - сказал он, - "Бери свои вещи,
I've come to take you home."
Я пришел забрать тебя домой".
To keepin' silence I resigned
Я смирился с молчанием,
My friends would think I was a nut
Мои друзья подумали бы, что я сумасшедший,
Turning water into wine
Превращающий воду в вино,
Open doors would soon be shut
Открытые двери скоро захлопнулись бы.
So I went from day to day
Так я жил изо дня в день,
Tho' my life was in a rut
Хотя моя жизнь была в рутине,
"Till I thought of what I'd say
Пока я не подумал о том, что скажу,
Which connection I should cut
Какую связь мне следует разорвать.
I was feeling part of the scenery
Я чувствовал себя частью пейзажа,
I walked right out of the machinery
Я вышел из механизма,
My heart going boom boom boom
Мое сердце билось бум-бум-бум.
"Hey" he said "Grab your things
"Эй", - сказал он, - "Бери свои вещи,
I've come to take you home."
Я пришел забрать тебя домой".
When illusion spin her net
Когда иллюзия плетет свою сеть,
I'm never where I want to be
Я никогда не там, где хочу быть,
And liberty she pirouette
И свобода, она пируэт,
When I think that I am free
Когда я думаю, что я свободен.
Watched by empty silhouettes
Наблюдаемый пустыми силуэтами,
Who close their eyes but still can see
Которые закрывают глаза, но все еще видят,
No one taught them etiquette
Никто не учил их этикету,
I will show another me
Я покажу другого себя.
Today I don't need a replacement
Сегодня мне не нужна замена,
I'll tell them what the smile on my face meant
Я скажу им, что означала улыбка на моем лице,
My heart going boom boom boom
Мое сердце билось бум-бум-бум.
"Hey" I said "You can keep my things,
"Эй", - сказал я, - "Можешь оставить мои вещи себе,
They've come to take me home."
Они пришли забрать меня домой".





Autoren: Peter Gabriel


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.