Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Needs Must the Devil Drives
Дьявол гонит кнутом
When
the
sun
goes
down
Когда
солнце
садится,
You
come
sneakin'
around
my
door
Ты
крадешься
к
моей
двери.
You
got
me
on
the
ropes
Ты
загнала
меня
в
угол,
And
I
can't
take
any
more
И
я
больше
не
могу
терпеть.
All
through
the
daytime
you're
there
Весь
день
ты
здесь,
Pushing
and
a-shovin'
me
around
Толкаешь
и
пихаешь
меня.
Sometime
I
wonder
if
I
will
ever
survive
Иногда
я
сомневаюсь,
что
выживу.
Needs
must
the
devil
drives
Дьявол
гонит
кнутом.
Try
as
I
might
Как
ни
стараюсь,
I
never
seem
to
get
ahead
Мне
никак
не
продвинуться
вперед.
When
the
rooster
crows
Когда
петух
кричит,
I've
already
left
my
bed
Я
уже
встал
с
постели.
Mayhem
in
the
traffic
Хаос
на
дороге,
Another
truck
rolls
over
on
its
side
Еще
один
грузовик
перевернулся
на
бок.
Then
the
banker
calls
and
tells
me
I'm
taking
a
dive
Потом
звонит
банкир
и
говорит,
что
я
на
дне.
Needs
must
the
devil
drives
Дьявол
гонит
кнутом.
Life
is
an
automatic
pay
as
you
go
Жизнь
— это
автомат,
плати
по
ходу
дела.
You
won't
get
too
far
Далеко
не
уедешь,
If
you
ain't
got
no
dough
Если
у
тебя
нет
бабла.
Weighed
down
in
debt
По
уши
в
долгах,
Your
chips
been
fried
Твои
фишки
прогорели.
Ain't
no
place
to
run
and
nowhere
to
hide
Некуда
бежать
и
негде
спрятаться.
Needs
must
the
devil
drives
Дьявол
гонит
кнутом.
When
the
sun
goes
down
Когда
солнце
садится,
You
come
sneakin'
around
my
door
Ты
крадешься
к
моей
двери.
You
got
me
on
the
ropes
Ты
загнала
меня
в
угол,
And
I
can't
take
any
more
И
я
больше
не
могу
терпеть.
All
through
the
daytime
you're
there
Весь
день
ты
здесь,
Pushin'
and
a-shovin'
me
around
Толкаешь
и
пихаешь
меня.
Sometimes
I
wonder
if
I
will
ever
survive
Иногда
я
сомневаюсь,
что
выживу.
Needs
must
the
devil
drives
Дьявол
гонит
кнутом.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Nigel Watson, Owen Parker
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.