Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Disney Villains Medley
Попурри злодеев Диснея
Poor
unfortunate
souls
Бедные
несчастные
души
In
pain,
in
need
В
боли,
в
нужде,
This
one's
longing
to
be
thinner
Эта
хочет
похудеть,
That
one
wants
to
get
the
girl
Тот
хочет
заполучить
девушку,
And
do
I
help
them?
И
помогаю
ли
я
им?
Those
poor
unfortunate
souls
Эти
бедные
несчастные
души
So
sad,
so
true
Так
печально,
так
верно,
They
come
flocking
to
my
cauldron
Они
стекаются
к
моему
котлу,
Crying,
"Spells,
Ursula,
please!"
Плача:
"Заклинания,
Урсула,
пожалуйста!"
And
I
help
them
И
я
помогаю
им,
So
prepare
for
the
chance
of
a
lifetime
Так
приготовься
к
шансу
всей
жизни,
Be
prepared
for
sensational
news
Будь
готов
к
сенсационным
новостям,
A
shinning
new
era
is
tip-toeing
nearer
Близится
новая
блестящая
эра,
(And
where
do
we
feature?)
(И
где
же
наше
место?)
Just
listen
to
teacher
Просто
слушай
учителя.
I
know
it
sounds
sordid,
but
you'll
be
rewarded
Я
знаю,
это
звучит
низко,
но
ты
будешь
вознагражден,
When
at
last
I
am
given
my
dues
Когда
наконец-то
я
получу
свое,
An
injustice
deliciously
squared
Несправедливость
будет
восхитительно
отомщена.
Beata
Maria
Святая
Мария,
You
know
I
am
a
righteous
man
Ты
знаешь,
я
праведник,
Of
my
virtue
I
am
justly
proud
Своей
добродетелью
я
по
праву
горжусь.
(E
tibit
pater)
(И
тебе,
отец)
Beata
Maria
Святая
Мария,
You
know
I'm
so
much
purer
than
the
common
vulgar,
weak,
licensious
crowd
Ты
знаешь,
я
намного
чище,
чем
обычная
вульгарная,
слабая,
распутная
толпа.
(Qui
a
pecavi
nimis)
(Которой
я
слишком
много
грешил)
Then
tell
me,
Maria
Тогда
скажи
мне,
Мария,
Why
I
see
her
dancing
there
Почему
я
вижу
ее
танцующей
там,
Why
her
smoldering
eyes
still
scorch
my
soul
Почему
ее
тлеющие
глаза
все
еще
обжигают
мою
душу.
I
feel
her,
I
see
her
Я
чувствую
ее,
я
вижу
ее,
The
sun
caught
in
her
raven
hair
is
blazing
in
me
out
of
all
control
Солнце,
пойманное
в
ее
вороньих
волосах,
пылает
во
мне,
выйдя
из-под
контроля.
(Verbo
et
opere)
(Словом
и
делом)
Like
fire,
hellfire
Как
огонь,
адский
огонь,
This
fire
in
my
skin
Этот
огонь
в
моей
коже,
This
burning
desire
is
turning
me
to
sin
Это
жгучее
желание
превращает
меня
в
грешника.
No
one's
slick
as
Gaston
Никто
не
ловок,
как
Гастон,
No
one's
quick
as
Gaston
Никто
не
быстр,
как
Гастон,
No
one's
neck's
as
incredibly
thick
as
Gaston's
У
никого
нет
такой
невероятно
толстой
шеи,
как
у
Гастона.
For
there's
no
one
in
town
half
as
manly
Потому
что
в
городе
нет
никого
и
наполовину
такого
мужественного,
Perfect,
a
pure
paragon
Идеального,
чистого
образца.
You
can
ask
any
Tom,
Dick
or
Stanley
Можешь
спросить
любого
Тома,
Дика
или
Стэнли,
And
they'll
tell
ya
whose
team
they'd
prefer
to
be
on
И
они
скажут
тебе,
в
чьей
команде
они
предпочли
бы
быть.
No
one's
been
like
Gaston
Никто
не
был
таким,
как
Гастон,
A
king
pin
like
Gaston
Главным,
как
Гастон,
No
one's
got
a
swell
cleft
in
his
chin
like
Gaston
Ни
у
кого
нет
такой
шикарной
ямочки
на
подбородке,
как
у
Гастона.
As
a
specimen,
yes,
I'm
intimidating
Как
экземпляр,
да,
я
устрашаю.
My,
what
a
guy
that
Gaston
Вот
это
парень,
этот
Гастон.
Mother
knows
best
Мама
лучше
знает,
Listen
to
your
mother
Слушайся
свою
маму,
It's
a
scary
world
out
there
Там,
снаружи,
страшный
мир.
Mother
knows
best
Мама
лучше
знает,
One
way
or
another
Так
или
иначе,
Something
will
go
wrong,
I
swear
Что-то
пойдет
не
так,
клянусь.
Ruffians,
thugs
Хулиганы,
бандиты,
Poison
ivy,
quicksand
Ядовитый
плющ,
зыбучие
пески,
Cannibals
and
snakes,
the
plague
Людоеды
и
змеи,
чума.
(No!)
Yes!
(But...)
(Нет!)
Да!
(Но...)
But
also
large
bugs,
men
with
pointy
teeth
А
еще
большие
жуки,
мужчины
с
острыми
зубами.
And
stop,
no
more,
you'll
just
upset
me
И
остановись,
хватит,
ты
меня
только
расстраиваешь.
Mother's
right
here
Мама
здесь,
Mother
will
protect
you
Мама
защитит
тебя,
Darling,
here's
what
I
suggest
Дорогой,
вот
что
я
предлагаю:
Skip
the
drama,
stay
with
mama
Пропусти
драму,
останься
с
мамой,
Mother
knows
best
Мама
лучше
знает.
(Are
you
ready?)
(Ты
готов?)
Transformation
central
(transformation
central)
Центр
трансформации
(центр
трансформации)
Transformation
central
(transformation
central)
Центр
трансформации
(центр
трансформации)
Transmodification
central
Центр
трансмутации.
Can
you
feel
it?
Ты
чувствуешь
это?
You're
changing,
you're
changing
Ты
меняешься,
ты
меняешься,
You're
changing,
alright
Ты
меняешься,
хорошо.
I
hope
you're
satisfied
Надеюсь,
ты
доволен,
But
if
you
ain't,
don't
blame
me
Но
если
нет,
не
вини
меня,
You
can
blame
my
friends
on
the
other
side
Ты
можешь
винить
моих
друзей
по
ту
сторону.
(But
you
got
what
you
wanted)
(Но
ты
получил,
что
хотел)
(But
you
lost
what
you
had)
(Но
ты
потерял
то,
что
имел)
So
Ali
turns
out
to
be
merely
Aladdin
Так
что
Али
оказывается
просто
Аладдином,
Just
a
con,
need
I
go
on?
Просто
мошенник,
нужно
ли
продолжать?
Take
it
from
me
Поверь
мне.
His
personality
flaws
give
me
adequate
cause
Его
недостатки
характера
дают
мне
достаточный
повод,
To
send
him
packing
on
a
one-way
trip
Чтобы
отправить
его
в
путешествие
в
один
конец,
So
his
prospects
take
a
terminal
dip
Чтобы
его
перспективы
резко
упали.
His
assets
frozen,
the
venue
chosen
Его
активы
заморожены,
место
выбрано
-
Is
the
ends
of
the
earth,
whoopee
Край
земли,
ура!
So
long,
ex-prince
Ali
Прощай,
экс-принц
Али.
(Mother
knows
best)
(Мама
лучше
знает)
(Friends
on
the
other
side)
(Друзья
по
ту
сторону)
(Poor
unfortunate
souls)
(Бедные
несчастные
души)
(Be
prepared)
(Будь
готов)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.