Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ten Toes Down
Стоя На Своем
Ten
toes
down
like
they
never
left
the
ground,
okay
Стою
на
своем,
будто
и
не
отрывался
от
земли,
понятно?
You
ain't
been
around,
you's
a
muhfuckin'
clown,
okay
Тебя
тут
не
было,
ты
просто
чертов
клоун,
понятно?
I
be
smoking
loud,
you
could
smell
it
through
the
town,
okay
Я
курю
такую
дурь,
что
ее
запах
по
всему
городу,
понятно?
I'ma
hold
it
down,
yeah
ima
hold
it
down,
okay
Я
буду
держать
оборону,
да,
буду
держать
оборону,
понятно?
Ten
toes
down
(Ten
toes
down)
Стою
на
своем
(Стою
на
своем)
Ten
toes
down
(Yeah,
yeah,
yeah)
Стою
на
своем
(Да,
да,
да)
Homie
I
stay
ten
toes
down
(Ten
toes
down)
Братан,
я
всегда
стою
на
своем
(Стою
на
своем)
Ten
toes
down,
okay,
okay,
okay
Стою
на
своем,
понятно,
понятно,
понятно
Stomping
'round
like
I'm
Goliath
(Uhh)
Топчусь
тут,
как
Голиаф
(Ух)
Making
noise,
you
hella
quiet
(Uhh)
Шумим,
ты
же
молчишь
(Ух)
If
I
want
it,
I'ma
buy
it
(Uhh)
Если
захочу,
то
куплю
(Ух)
Ima
king,
Ima
tyrant
(Uhh)
Я
король,
я
тиран
(Ух)
Crown
on
my
head,
royalty
Корона
на
голове,
королевская
власть
I'm
down
for
my
shit,
loyalty
Я
предан
своему
делу,
верность
Sounds
in
these
whips,
them
royalties
Звуки
в
этих
тачках,
это
гонорары
You
flapping
yo
lips
flamboyantly
Ты
чешешь
языком
слишком
вызывающе
Result
in
the
demise
of
your
ties
Это
приведет
к
разрыву
наших
связей
You
ever
had
with
me,
I
ain't
hearing
yo
lies
Которые
у
тебя
были
со
мной,
я
не
слушаю
твою
ложь
Tryna
fuck
with
me,
yeah
you
tried
to
devise
Пытаясь
поиметь
меня,
да,
ты
пыталась
разработать
A
plan
to
take
me
down,
that's
that
shit
I
despise
План,
чтобы
свалить
меня,
это
то
дерьмо,
которое
я
презираю
I'm
tired
of
these
dudes,
they
be
compromised
Я
устал
от
этих
чуваков,
они
идут
на
компромиссы
When
you
in
they
face,
all
they
do
apologize
Когда
ты
перед
ними,
все,
что
они
делают,
это
извиняются
Bitch
you
a
peasant,
I'm
saying
goodbye
Сучка,
ты
крестьянка,
я
говорю
прощай
I'm
going
straight
up,
you
never
gon'
rise
bitch
Я
иду
прямо
вверх,
ты
никогда
не
поднимешься,
сучка
Ten
toes
down
like
they
never
left
the
ground,
okay
Стою
на
своем,
будто
и
не
отрывался
от
земли,
понятно?
You
ain't
been
around,
you's
a
muhfuckin'
clown,
okay
Тебя
тут
не
было,
ты
просто
чертов
клоун,
понятно?
I
be
smoking
loud,
you
could
smell
it
through
the
town,
okay
Я
курю
такую
дурь,
что
ее
запах
по
всему
городу,
понятно?
I'ma
hold
it
down,
yeah
ima
hold
it
down,
okay
Я
буду
держать
оборону,
да,
буду
держать
оборону,
понятно?
Ten
toes
down
(Ten
toes
down)
Стою
на
своем
(Стою
на
своем)
Ten
toes
down
(Yeah,
yeah,
yeah)
Стою
на
своем
(Да,
да,
да)
Homie
I
stay
ten
toes
down
(Ten
toes
down)
Братан,
я
всегда
стою
на
своем
(Стою
на
своем)
Ten
toes
down,
okay,
okay,
okay
Стою
на
своем,
понятно,
понятно,
понятно
I
woulda
thought
that
by
now
you'd
understand
that
you
should
just
go
lie
down
Я
думал,
что
к
этому
моменту
ты
поймешь,
что
тебе
лучше
просто
прилечь
Cause
if
you
don't,
Ima
have
to
pull
up
right
now
Потому
что
если
ты
этого
не
сделаешь,
мне
придется
подъехать
прямо
сейчас
And
show
you
who's
boss,
little
bitch
this
my
town
И
показать
тебе,
кто
здесь
главный,
маленькая
сучка,
это
мой
город
I'm
'bout
to
drive
down
yo
block
and
I'm
bumping
Я
собираюсь
проехать
по
твоему
кварталу,
врубив
My
new
shit,
I
know
that
it
make
you
feel
something
Свой
новый
трек,
я
знаю,
что
он
заставит
тебя
что-то
почувствовать
Love
or
hate,
don't
matter,
your
spirits
crushed
and
Любовь
или
ненависть,
неважно,
твой
дух
разбит
и
It's
battered
the
fuck
up
like
yo
bitch
pussy
that
I'm
humping
Он
избит
до
чертиков,
как
твоя
киска,
которую
я
трахаю
God
damn
I
keep
it
ten
toes
down,
yeah
Черт
возьми,
я
стою
на
своем,
да
That's
why
these
muhfuckas
hate
me
around
here
Вот
почему
эти
ублюдки
ненавидят
меня
здесь
But
if
you
pay
attention,
I
still
be
around
here
Но
если
ты
обратишь
внимание,
я
все
еще
здесь
Realist
muhfucka
that
you
see
around
here
Самый
настоящий
ублюдок,
которого
ты
видишь
здесь
Ten
toes,
like
they
never
left
the
ground
Стою
на
своем,
будто
и
не
отрывался
от
земли
I'm
so
retro,
bitch
I
know
you
know
the
sounds
Я
такой
ретро,
сучка,
я
знаю,
ты
знаешь
эти
звуки
Ima
let
go,
but
I
never
let
go
the
crown
Я
отпущу,
но
я
никогда
не
отпущу
корону
Peter
Kings
baby,
Ima
always
hold
it
down,
yeah
Peter
Kings,
детка,
я
всегда
буду
держать
оборону,
да
Ten
toes
down
like
they
never
left
the
ground,
okay
Стою
на
своем,
будто
и
не
отрывался
от
земли,
понятно?
You
ain't
been
around,
you's
a
muhfuckin'
clown,
okay
Тебя
тут
не
было,
ты
просто
чертов
клоун,
понятно?
I
be
smoking
loud,
you
could
smell
it
through
the
town,
okay
Я
курю
такую
дурь,
что
ее
запах
по
всему
городу,
понятно?
I'ma
hold
it
down,
yeah
ima
hold
it
down,
okay
Я
буду
держать
оборону,
да,
буду
держать
оборону,
понятно?
Ten
toes
down
(Ten
toes
down)
Стою
на
своем
(Стою
на
своем)
Ten
toes
down
(Yeah,
yeah,
yeah)
Стою
на
своем
(Да,
да,
да)
Homie
I
stay
ten
toes
down
(Ten
toes
down)
Братан,
я
всегда
стою
на
своем
(Стою
на
своем)
Ten
toes
down,
okay,
okay,
okay
Стою
на
своем,
понятно,
понятно,
понятно
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Peter Reyes
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.