Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diese Sucht, die Leben heißt - Digitally Remastered
This Addiction Called Life - Digitally Remastered
Ohne
sie
wär
Rom
nie
gebaut
Without
her,
Rome
would
never
have
been
built
Andromedar
nie
entdeckt
Andromeda
never
discovered
Hätte
er
nie
ein
Liebeslied
He
would
never
have
a
love
song
In
dir
Sehnsucht
erweckt
Awakening
longing
within
you
Gäbe
es
Krieg,
wenn
sie
nicht
wär?
Would
there
be
war,
if
she
were
not
there?
Hoffnung
aufs
Morgenrot?
Hope
for
the
dawn?
Was
wär
ein
Mensch
dem
andern
wert
What
would
one
person
be
worth
to
another
Und
wo
blieb
die
Angst
vor
dem
Tot?
And
where
did
the
fear
of
death
go?
Diese
Sucht,
die
Leben
heißt
This
addiction
called
life
Und
der
jeder
verfällt
To
which
everyone
succumbs
Ist
ein
Teil
von
jenem
Geist
Is
a
part
of
that
spirit
Der
dich
schuf
und
die
ganze
Welt
That
created
you
and
the
whole
world
Sie
war
der
Stern
von
Bethlehem
She
was
the
star
of
Bethlehem
Führte
Homer
die
Hand
Guided
Homer's
hand
Tausend
Namen
gab
man
ihr
A
thousand
names
were
given
to
her
Sie
blieb
oft
unerkannt
She
often
remained
unrecognized
Sie
macht
dich
stark
und
schwach
zugleich
She
makes
you
strong
and
weak
at
the
same
time
Gerade
so
wie
du
fühlst
Just
the
way
you
feel
Sie
ist
das
Mädchen,
das
du
liebst
She
is
the
girl
you
love
Und
das
du
im
Traum
nur
berührst
And
whom
you
only
touch
in
your
dreams
Diese
Sucht,
die
Leben
heißt
This
addiction
called
life
Und
der
jeder
verfällt
To
which
everyone
succumbs
Ist
ein
Teil
von
jenem
Geist
Is
a
part
of
that
spirit
Der
dich
schuf
und
die
ganze
Welt
That
created
you
and
the
whole
world
Diese
Sucht,
die
Leben
heißt
This
addiction
called
life
Und
der
jeder
verfällt
To
which
everyone
succumbs
Ist
ein
Teil
von
jenem
Geist
Is
a
part
of
that
spirit
Der
dich
schuf
und
die
ganze
Welt
That
created
you
and
the
whole
world
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jean Jacques Kravetz
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.