Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mir
fehlen
die
Sekunden
Мне
не
хватает
секунд,
Wer
schenkt
mir
ein
paar
Stunden
Кто
подарит
мне
пару
часов?
Mir
fehlen
vierzehn
Tage
Мне
не
хватает
четырнадцати
дней,
Die
Zeit
ist
eine
Plage
Время
— это
мучение.
Zeit
ist
eine
Falle
Время
— это
ловушка,
Die
Zeit
erschlägt
uns
alle
Время
убивает
всех
нас,
Sie
rinnt
durch
unsre
Finger
Оно
утекает
сквозь
пальцы,
Wir
werden
niemals
jünger
Мы
никогда
не
будем
моложе.
Zeit
Zeit
Zeit
Zeit
Zeit
Zeit
Zeit
Время,
время,
время,
время,
время,
время,
время,
Zeit
Zeit
Zeit
Zeit
Zeit
Zeit
Zeit
Время,
время,
время,
время,
время,
время,
время.
Das
Ding
um
das
sich
alles
dreht
Вещь,
вокруг
которой
все
вертится,
Mal
viel
zu
früh
und
mal
zu
spät
Иногда
слишком
рано,
иногда
слишком
поздно.
Zeit
Zeit
Zeit
Zeit
Zeit
Zeit
Zeit
Время,
время,
время,
время,
время,
время,
время,
Zeit
Zeit
Zeit
Zeit
Zeit
Zeit
Zeit
Время,
время,
время,
время,
время,
время,
время.
Das
Ding
um
das
sich
alles
dreht
Вещь,
вокруг
которой
все
вертится,
Mal
viel
zu
früh
und
mal
zu
spät
Иногда
слишком
рано,
иногда
слишком
поздно.
Die
Zeit
steht
niemals
still
Время
никогда
не
стоит
на
месте,
Sie
macht
stets
was
sie
will
Оно
всегда
делает
то,
что
хочет,
Sie
lässt
uns
manchmal
warte
Иногда
оно
заставляет
нас
ждать,
Sie
ist
ein
Dornengarten
Оно
— сад
с
шипами.
Rückt
niemals
von
der
Stelle
Никогда
не
сходит
с
места,
Sie
ist
die
wahre
Hölle
Оно
— настоящий
ад,
Die
Zeit
ist
ein
Gefängnis
Время
— это
тюрьма,
Sie
bringt
uns
in
Bedrängnis
Оно
ставит
нас
в
затруднительное
положение.
Zeit
Zeit
Zeit
Zeit
Zeit
Zeit
Zeit
Время,
время,
время,
время,
время,
время,
время,
Zeit
Zeit
Zeit
Zeit
Zeit
Zeit
Zeit
Время,
время,
время,
время,
время,
время,
время.
Gib
acht,
spring
auf
den
Zug
der
Zeit
Будь
осторожна,
запрыгивай
на
поезд
времени,
Wer
ihn
verpasst,
der
kommt
nicht
weit
Кто
его
пропустит,
далеко
не
уйдет.
Zeit
Zeit
Zeit
Zeit
Zeit
Zeit
Zeit
Время,
время,
время,
время,
время,
время,
время,
Zeit
Zeit
Zeit
Zeit
Zeit
Zeit
Zeit
Время,
время,
время,
время,
время,
время,
время.
Gib
acht,
spring
auf
den
Zug
der
Zeit
Будь
осторожна,
запрыгивай
на
поезд
времени,
Wer
ihn
verpasst,
der
kommt
nicht
weit
Кто
его
пропустит,
далеко
не
уйдет.
Gestern,
heute,
morgen
Вчера,
сегодня,
завтра,
Man
kann
die
Zeit
nicht
borgen
Время
нельзя
занять,
Die
Zeiten
werden
härter
Времена
становятся
тяжелее,
Die
Zeit
braucht
einen
Wärter
Времени
нужен
сторож,
Hört
auf
euch
zu
belügen
Перестаньте
себя
обманывать,
Man
muss
die
Zeit
besiegen
Время
нужно
победить.
Der
letzte
Ausweg
aus
der
Not
Последний
выход
из
беды
—
Dann
schlagt
die
Zeit
doch
einfach
tot
Просто
убейте
время.
Zeit
Zeit
Zeit
Zeit
Zeit
Zeit
Zeit
Время,
время,
время,
время,
время,
время,
время,
Zeit
Zeit
Zeit
Zeit
Zeit
Zeit
Zeit
Время,
время,
время,
время,
время,
время,
время.
Es
heißt
die
Zeit
bringt′s
an
den
Tag
Говорят,
время
все
расставит
по
своим
местам,
Geh
mit
der
Zeit,
kommt
Zeit,
kommt
Rat
Иди
в
ногу
со
временем,
придет
время,
придет
совет.
Zeit
Zeit
Zeit
Zeit
Zeit
Zeit
Zeit
Время,
время,
время,
время,
время,
время,
время,
Zeit
Zeit
Zeit
Zeit
Zeit
Zeit
Zeit
Время,
время,
время,
время,
время,
время,
время.
Das
hat
niemand
gewollt
Никто
этого
не
хотел,
Wir
werden
überrollt
Нас
переезжают,
Schluss
mit
der
Geduld
Хватит
терпеть,
Die
Zeit
ist
daran
schuld
Время
во
всем
виновато.
Macht
euch
endlich
frei
Наконец-то
освободитесь,
Die
Zeit
der
Sklaverei
Время
рабства
Sie
ist
ab
heut
vorbei
С
сегодняшнего
дня
закончилось,
Sie
ist
ab
heut
vorbei
С
сегодняшнего
дня
закончилось.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Gregor Rottschalk, Katrin Schroeder (de 2), Peter H A Keller
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.