Peter, Paul and Mary - O Come, O Come Emmanuel (with The New York Choral Society) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




O Come, O Come Emmanuel (with The New York Choral Society)
О, приди, о, приди, Эммануил (с Нью-Йоркским хоровым обществом)
O come, o come, emmanuel, and ransom captive israel
О, приди, о, приди, Эммануил, и искупи плененный Израиль,
That mourns in lonely exile here until the son of God appear.
Который скорбит в одиноком изгнании здесь, пока не появится Сын Божий.
Rejoice, rejoice, emmanuel shall come to thee, o israel.
Радуйся, радуйся, Эммануил придет к тебе, о Израиль.
O come, thou day spring, come and cheer our spirits by thine advent here
О, приди, заря дня, приди и ободри наши души своим пришествием сюда
And drive away the gloomy clouds of night, forever death's dark shadows put to flight.
И прогони мрачные тучи ночи, навеки обрати в бегство темные тени смерти.
Rejoice, rejoice, emmanuel shall come to thee, o israel.
Радуйся, радуйся, Эммануил придет к тебе, о Израиль.
O come, o come, emmanuel ...
О, приди, о, приди, Эммануил ...
Come and ransom captive israel
Приди и искупи плененный Израиль.
O come, thou key of david, come and open wide our heav'nly home.
О, приди, ключ Давидов, приди и открой нам наш небесный дом.
Make safe the path that leads our hearts to thee, and close the door to misery.
Сделай безопасным путь, который ведет наши сердца к тебе, и закрой дверь страданиям.
Rejoice, rejoice, emmanuel shall come to thee, o israel
Радуйся, радуйся, Эммануил придет к тебе, о Израиль.
Rejoice, rejoice, emmanuel shall come to thee, o israel
Радуйся, радуйся, Эммануил придет к тебе, о Израиль.





Autoren: Traditional, Peter Salem


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.