Peter Wackel Feat. Chriss TUXI - Manchmal möchte ich schon mit dir... (Single Version) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Manchmal möchte ich schon mit dir... (Single Version) - Peter Wackel , Chriss Tuxi Übersetzung ins Englische




Manchmal möchte ich schon mit dir... (Single Version)
Sometimes I really want to be with you... (Single Version)
Kühler Abendwind fängt sich in deinen Haaren
The cool evening wind gets caught in your hair,
Und du sagst "Halt mich ganz fest in deinen Armen"
And you say, "Hold me close in your arms."
Und im Spiegel deiner sehnsuchtsvollen Augen
In the mirror of your longing eyes,
Seh ich die rote Sonne untergehn
I see the red sun go down.
Deine Stimme flüstert zärtlich meinen Namen
Your voice whispers my name tenderly,
Die Berührung deiner Hand setzt mich in Flammen
The touch of your hand sets me ablaze.
Und die Tür zu deinem Zimmer lässt du offen
And you leave the door to your room open,
Wie lange kann ich dir noch widerstehen?
How long can I resist you?
Manchmal möchte ich schon mit dir
Sometimes I really want to be with you,
In der Küche, auf dem Tisch und auf dem Tresen
In the kitchen, on the table, and on the counter.
Manchmal möcht ich so gern mit dir
Sometimes I really want to be with you,
Doch Du bist schon mit Vielen dort gewesen
But you've already been with so many others.
Und das tut weh, tut so weh - au au au
And it hurts, it hurts so much - ouch, ouch, ouch.
Manchmal möchte ich schon mit dir
Sometimes I really want to be with you,
In der Küche, auf dem Tisch und auf dem Tresen
In the kitchen, on the table, and on the counter.
Manchmal möcht ich so gern mit dir
Sometimes I really want to be with you,
Doch Du bist schon mit Vielen dort gewesen
But you've already been with so many others.
Ich bin ein Mann - stell Dich nicht an
I'm a man - don't make me wait.
Trotzdem fühle ich mich hin und her gerissen
Still, I'm torn,
Und die Sehnsucht macht sich breit auf meinem Kissen
And the longing spreads wide on my pillow.
Du versprichst mir die Erfüllung meiner Träume
You promise me the fulfillment of my dreams,
Da nein zu sagen fällt unendlich schwer
So saying no is infinitely difficult.
Manchmal möchte ich schon mit dir
Sometimes I really want to be with you,
In der Küche, auf dem Tisch und auf dem Tresen
In the kitchen, on the table, and on the counter.
Manchmal möcht ich so gern mit dir
Sometimes I really want to be with you,
Doch Du bist schon mit Vielen dort gewesen
But you've already been with so many others.
Und das tut weh, tut so weh - au au au
And it hurts, it hurts so much - ouch, ouch, ouch.
Manchmal möchte ich schon mit dir
Sometimes I really want to be with you,
In der Küche, auf dem Tisch und auf dem Tresen
In the kitchen, on the table, and on the counter.
Manchmal möcht ich so gern mit dir
Sometimes I really want to be with you,
Doch Du bist schon mit Vielen dort gewesen
But you've already been with so many others.
Ich bin ein Mann - stell Dich nicht an
I'm a man - don't make me wait.
Doch manchmal möchte ich schon mit dir!
But sometimes I really want to be with you!





Autoren: Ronald Keiler, Norbert Hammerschmidt, Joachim Heider, Intro, Edition, Meisel Gmbh


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.