Petr Kotvald - Vánoce Přicházejí - Live - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Vánoce Přicházejí - Live - Petr KotvaldÜbersetzung ins Deutsche




Vánoce Přicházejí - Live
Weihnachten kommt - Live
Vánoce, Vánoce přicházejí, zpívejme přátelé,
Weihnachten, Weihnachten kommt, lasst uns singen, Freunde,
Po roce Vánoce, Vánoce přicházejí, šťastné a veselé.
Nach einem Jahr Weihnachten, Weihnachten kommt, glücklich und froh.
Proč si děda říci si nedá,
Warum lässt sich Opa nichts sagen,
Tluče o stůl v předsíni.
Hämmert auf den Tisch im Flur.
A pak děda, marně hledá
Und dann sucht Opa, vergeblich,
Kapra pod skříní.
Den Karpfen unterm Schrank.
Naše teta peče léta na Vánoce vánočku,
Unsere Tante bäckt seit Jahren zu Weihnachten Weihnachtsstriezel,
Nereptáme aspoň máme něco pro kočku.
Wir murren nicht, wenigstens haben wir was für die Katz'.
Vánoce, Vánoce přicházejí, zpívejme přátelé,
Weihnachten, Weihnachten kommt, lasst uns singen, Freunde,
Po roce Vánoce, Vánoce přicházejí, šťastné a veselé.
Nach einem Jahr Weihnachten, Weihnachten kommt, glücklich und froh.
Bez prskavek tvrdil Slávek
Ohne Wunderkerzen, behauptete Slávek,
Na Štědrý den nelze být
Kann man am Heiligabend nicht sein.
A pak táta s minimaxem
Und dann Papa mit dem Minimax
Zavlažoval byt.
Bewässerte die Wohnung.
Tyhle ryby neměly by maso míti samou kost,
Diese Fische sollten nicht nur Gräten im Fleisch haben,
říká táta vždy, když chvátá na pohotovost.
Sagt Papa immer, wenn er zur Notaufnahme eilt.
Vánoce, Vánoce přicházejí, zpívejme přátelé,
Weihnachten, Weihnachten kommt, lasst uns singen, Freunde,
Po roce Vánoce, Vánoce přicházejí, šťastné a veselé.
Nach einem Jahr Weihnachten, Weihnachten kommt, glücklich und froh.
Jednou v roce na Vánoce
Einmal im Jahr zu Weihnachten
Strejda housle popadne,
Schnappt sich Onkel die Geige,
Jeho vinou se z nich linou
Durch seine Schuld erklingen daraus
Tóny záhadné.
Rätselhafte Töne.
Strejdu vida děda přidá "Neseme vám noviny,"
Den Onkel sehend, fügt Opa hinzu: „Wir bringen euch die Zeitung,“
čímž prakticky zničí vždycky večer rodinný.
Womit er praktisch immer den Familienabend ruiniert.
Vánoce, Vánoce přicházejí, zpívejme přátelé,
Weihnachten, Weihnachten kommt, lasst uns singen, Freunde,
Po roce Vánoce, Vánoce přicházejí, šťastné a veselé.
Nach einem Jahr Weihnachten, Weihnachten kommt, glücklich und froh.
A když sní se, co je v míse,
Und wenn gegessen ist, was in der Schüssel war,
Televizor pustíme,
Schalten wir den Fernseher ein,
V jizbě dusné všechno usne
Im stickigen Zimmer schläft alles ein
K blaženosti mé.
Zu meiner Seligkeit.
Mně se taky klíží zraky, bylo toho trochu moc,
Auch mir fallen die Augen zu, es war ein bisschen viel,
Máme na rok na klid nárok, zas do Vánoc.
Wir haben für ein Jahr Anspruch auf Ruhe, wieder bis Weihnachten.
Vánoce, Vánoce přicházejí, zpívejme přátelé,
Weihnachten, Weihnachten kommt, lasst uns singen, Freunde,
Po roce Vánoce, Vánoce přicházejí, šťastné a veselé.
Nach einem Jahr Weihnachten, Weihnachten kommt, glücklich und froh.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.