Petr Spálený, Vladimír Válek, Smyčcový kvartet & Jan Spálený se svou skupinou - Josefína - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




Josefína
Josephine
To jste ještě nepotkali třicet dětí s Josefínou
Da bist du noch nicht dreißig Kindern mit Josephine begegnet.
To jste ještě neslyšeli jak to s nima umí
Da hast du noch nicht gehört, wie sie mit ihnen umgeht.
Když jde s dětmi Josefína ulice jen šumí
Wenn Josephine mit den Kindern geht, rauscht die Straße nur so.
Učitelka Josefína vůbec nemá ústa líná
Die Lehrerin Josephine ist überhaupt nicht faul,
S dětmi letí na provázku pro odpověď
Mit den Kindern fliegt sie am Seil für eine Antwort,
Na otázku
auf eine Frage.
Kam jsme došli kdo to
Wo sind wir hingekommen, wer weiß das?
Kdopak z vás mi odpoví
Wer von euch antwortet mir?
Kampak zima slunce schová budeme si pamatovat
Wo versteckt der Winter die Sonne, wir werden uns merken,
Že ulice nese jméno podle jabka
dass die Straße nach dem Apfel benannt ist,
Jabloňová
Apfelbaumstraße.
Co je tohle kdo to
Was ist das, wer weiß das?
Kdopak z vás mi odpoví
Wer von euch antwortet mir?
Kdopak tohle asi ková budeme si pamatovat
Wer schmiedet das wohl, wir werden uns merken,
Že v ulici ráno stojí popelnice
dass in der Straße morgens die Müllabfuhr steht,
Pohádková
die märchenhafte.
A jdeme dál a jdeme dál
Und wir gehen weiter, und wir gehen weiter,
A jdeme dál a jdeme dál
und wir gehen weiter, und wir gehen weiter.
To jste ještě nepotkali třicet dětí s Josefínou
Da bist du noch nicht dreißig Kindern mit Josephine begegnet.
To jste ještě neslyšeli jak to s nima umí
Da hast du noch nicht gehört, wie sie mit ihnen umgeht.
Když jde s dětmi Josefína ulice jen šumí
Wenn Josephine mit den Kindern geht, rauscht die Straße nur so.
Učitelka Josefína vůbec nemá ústa líná
Die Lehrerin Josephine ist überhaupt nicht faul,
S dětmi letí na provázku pro odpověď
Mit den Kindern fliegt sie am Seil für eine Antwort,
Na otázku
auf eine Frage.
Kam jsme došli kdo to
Wo sind wir hingekommen, wer weiß das?
Kdopak z vás mi odpoví
Wer von euch antwortet mir?
Kampak krtek hlavu schová budeme si pamatovat
Wo versteckt der Maulwurf seinen Kopf, wir werden uns merken,
Že ulice nese jméno podle krtka
dass die Straße nach dem Maulwurf benannt ist,
Trávničková
Grasstraße.
A jdeme dál a jdeme dál
Und wir gehen weiter, und wir gehen weiter,
A jdem hezky dál a jdeme dál
und wir gehen schön weiter, und wir gehen weiter.
Kam jsme došli kdo to
Wo sind wir hingekommen, wer weiß das?
Kdopak z vás mi odpoví
Wer von euch antwortet mir?
Kampak ten pán úsměv schoval budeme si Pamatovat
Wo hat der Mann sein Lächeln versteckt, wir werden uns merken,
Že ulice nese jméno podle něho
dass die Straße nach ihm benannt ist,
Náladová
Launenstraße.
A jdeme dál a jdeme dál
Und wir gehen weiter, und wir gehen weiter,
A jdeme dál a jdem hezky dál
und wir gehen weiter, und wir gehen schön weiter.
A jdeme pum pum ...
Und wir gehen pump pump ...





Autoren: Eduard Pergner, Jan Spaleny


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.