Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Déšť
Ti
holka
smáčel
vlasy.
Дождь,
девочка,
твои
волосы
смочил.
Z
Tvých
očí
zbyl
prázdný
kruh.
Из
глаз
твоих
остался
пустой
круг.
Kde
je
zbytek
Tvojí
krásy.
Где
остатки
твоей
красоты,
To
ví
dneska
jenom
Bůh.
То
знает
сегодня
только
Бог.
Z
celé
jižní
eskadrony
Из
всей
южной
эскадроны
nezbyl
ani
jeden
muž.
Не
осталось
ни
одного
мужчины.
V
Montgomery
bijou
zvony.
В
Монтгомери
бьют
колокола.
Déšť
Ti
smejvá
ze
rtů
růž.
Дождь
смывает
с
губ
твоих
розу.
Tam
na
kopci
v
prachu
cesty
Там
на
холме,
в
пыли
дороги,
leží
i
Tvůj
generál.
Лежит
и
твой
генерал.
V
ruce
šátek
od
nevěsty,
В
руке
платок
от
невесты,
ale
ruka
leží
dál.
Но
рука
лежит
без
движенья.
Z
celé
jižní
eskadrony
Из
всей
южной
эскадроны
nezbyl
ani
jeden
muž.
Не
осталось
ни
одного
мужчины.
V
Montgomery
bijou
zvony.
В
Монтгомери
бьют
колокола.
Déšť
Ti
smejvá
ze
rtů
růž.
Дождь
смывает
с
губ
твоих
розу.
Tvář
má
zšedivělou
strachem,
Лицо
твое
посерело
от
страха,
zbylo
v
ní
pár
těžkých
chvil.
Осталось
в
нем
несколько
тяжких
мгновений.
Proužek
krve
stéká
prachem.
Полоска
крови
стекает
по
пыли.
Déšť
mu
slepil
vlasy
jak
jíl.
Дождь
слепил
его
волосы,
как
глину.
Z
celé
jižní
eskadrony
Из
всей
южной
эскадроны
nezbyl
ani
jeden
muž.
Не
осталось
ни
одного
мужчины.
V
Montgomery
bijou
zvony.
В
Монтгомери
бьют
колокола.
Déšť
Ti
smejvá
ze
rtů
růž.
Дождь
смывает
с
губ
твоих
розу.
Déšť
ti
šeptá
jeho
jméno
Дождь
шепчет
его
имя,
šeptá
ho
i
Listoví.
Шепчет
его
и
листва.
Lásku
měl
rád
víc
než
život
Любовь
он
любил
больше
жизни,
to
ti
nikdy
nepoví.
Этого
он
тебе
уже
не
скажет.
Z
celé
jižní
eskadrony
Из
всей
южной
эскадроны
nezbyl
ani
jeden
muž.
Не
осталось
ни
одного
мужчины.
V
Montgomery
bijou
zvony.
В
Монтгомери
бьют
колокола.
Déšť
Ti
smejvá
ze
rtů
růž.
Дождь
смывает
с
губ
твоих
розу.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Dp, Lubos Malina, Miroslav Jaros
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.