Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On:Ty
všechno
zasklíš
You:
You
hear
everything
Víš,
co
to
dá
práce
You
know
how
much
work
it
takes
Když
ty
tvoje
fóry
vyžehlit
mám
When
I
have
to
iron
out
your
jokes
Ona:
Nervy
ti
praskly
She:
Your
nerves
have
snapped
Ted'
se
začneš
kácet
Now
you'll
start
to
fall
apart
Já
tuhletu
story
This
story
Už
sto
let
znám,
já
znám
I've
known
it
for
a
hundred
years,
I
know
Oba:Tak
teď
to
mám
Both:
So
now
I
have
it
On:
Ty
se
jen
chválíš
You:
You
only
brag
Neposloucháš
tóny
You
don't
listen
to
the
tones
Tak
se
sotva
můžeš
mou
ženou
stát
So
you
can
hardly
be
my
wife
Ona:
Něco
se
pálí
She:
Something
is
burning
Jó,
volaly
Louny
Oh,
Louny
called
Prej,
že
máš
tam
zejtra
They
said
you're
supposed
to
be
there
tomorrow
S
kapelou
hrát,
máš
hrát
To
play
with
the
band,
you're
supposed
to
play
Oba:
S
kapelou
hrát
Both:
To
play
with
the
band
Ona:
Tejden
pryč,
hned
zas
šňůra
She:
One
week
away,
then
back
on
tour
Tak,
jen
křič
nahlas
hurá
svý
Just
scream
out
your
"hooray"
On:
Rock
and
Roll,
to
je
víra
You:
Rock
and
roll
is
faith
Že
mě
znaj,
to
tě
zžírá,
vím
That
they
know
me,
it
eats
you
up,
I
know
Ona:
Co
ted'
já
s
tímhle
fantem
She:
What
am
I
supposed
to
do
with
this
phantom
Proč
jen
mám
s
muzikantem
žít
Why
should
I
live
with
a
musician
On:
Chtělas
dřív,
míň
než
málo
You:
You
wanted
less
before
Malej
byt,
moji
stálost,
mít,
mít,
mít,
mít...
A
small
apartment,
my
steadfastness,
to
have,
to
have,
to
have,
to
have...
Ona:
Hádky
nám
lásku
doceněj
She:
Arguments
make
us
appreciate
love
Ruce
nás
po
tom
odměněj,
víc
Afterwards,
our
hands
reward
us,
more
On:
Kde
zas
mám
čistý
džíny
You:
Where
are
my
clean
jeans
again
Dobře
víš,
moh'
bych
k
jiný
jít
You
know
very
well,
I
could
go
to
someone
else
Ona:
S
lucernou,
kdybys
hledal
She:
With
a
lantern,
if
you
were
looking
To
co
já,
jiná
nedá,
víš
What
I
have,
no
one
else
can
give,
you
know
On:
Hádky
nám
lásku
větraj
You:
Arguments
air
out
our
love
Tak
pojd'
sem,
už
se
netrap,
víc,
víc,
víc
.
So
come
here,
don't
be
sad
anymore,
more,
more,
more.
Oba:
Je
to
soda,
tyhle
hádky
Both:
It's
soda,
these
arguments
Líp
než
krásná
hudba
nám
zněj
They
sound
better
to
us
than
beautiful
music
Žádná
voda,
bouchaj
zátky
No
water,
the
corks
are
popping
Jedeme
dál
a
láska
má
děj
We
drive
on
and
love
has
a
story
Děj,
jedeme
dál,
jedeme
dál,
jedeme
dál
Story,
we
drive
on,
we
drive
on,
we
drive
on
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Pavel Vrba, Petr Janda
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.