Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Is Finished (Beat the System Version)
Свершилось (Версия "Победить систему")
In
the
heat
of
the
early
morning
В
зное
раннего
утра
On
a
hill
they
call
the
Skull
На
холме,
что
зовется
Черепом,
The
roaring
of
the
angry
mob
had
settled
to
a
lull
Рев
разъяренной
толпы
утих,
All
eyes
were
cast
upon
the
man
whose
hands
and
feet
were
bound
Все
взгляды
обратились
на
человека,
чьи
руки
и
ноги
были
связаны.
They
saw
him
cry
in
anguish
when
they
heard
the
hammer
pound
Они
видели,
как
он
закричал
в
муках,
услышав
стук
молота,
They
saw
the
bloody
woven
thorns
with
which
His
head
was
crowned
Видели
окровавленные
плетения
из
терна,
венчавшие
его
голову,
They
watched
the
bloody
cross
of
wood
be
dropped
into
the
ground
Видели,
как
кровавый
деревянный
крест
опустился
на
землю.
The
soldiers
gambled
for
His
clothes,
they
watched
them
win
and
lose
Солдаты
делили
его
одежду,
выигрывая
и
проигрывая,
They
saw
the
sign
above
His
head
that
said
"King
of
the
Jews"
Они
видели
надпись
над
его
головой:
"Царь
Иудейский".
(It
is
finished)
And
the
sky
grew
black
as
the
night
(Свершилось)
И
небо
стало
черным,
как
ночь,
(It
is
finished)
And
the
people
scattered
in
fright
(Свершилось)
И
люди
в
страхе
разбежались.
The
work
had
been
done,
redemption
had
been
won
Дело
было
сделано,
искупление
свершилось,
The
war
was
over
without
a
fight
Война
закончилась
без
боя.
It
is
finished
Свершилось.
They
searched
His
face
for
anger,
for
vengeance
in
His
stare
Они
искали
в
его
лице
гнев,
месть
в
его
взгляде,
Instead
of
eyes
that
burned
with
hate
a
look
of
love
was
there
Но
вместо
глаз,
пылающих
ненавистью,
был
взгляд,
полный
любви.
He
prayed
for
their
forgiveness
and
bowed
His
battered
head
Он
молился
об
их
прощении
и
склонил
свою
избитую
голову,
And
no
one
knew
the
meaning
of
the
final
words
He
said
И
никто
не
понял
смысла
его
последних
слов.
(It
is
finished)
And
the
sky
grew
black
as
the
night
(Свершилось)
И
небо
стало
черным,
как
ночь,
(It
is
finished)
And
the
people
scattered
in
fright
(Свершилось)
И
люди
в
страхе
разбежались.
The
work
had
been
done,
redemption
had
been
won
Дело
было
сделано,
искупление
свершилось,
The
war
was
over
without
a
fight
Война
закончилась
без
боя.
It
is
finished
Свершилось.
The
provision
has
been
made
Жертва
была
принесена,
The
foundation
has
been
laid
Основание
было
заложено.
He
paid
the
ransom
due
and
tore
the
temple
veil
in
two
Он
заплатил
выкуп
и
разорвал
завесу
храма
надвое,
And
opened
up
the
way
for
me
and
you
И
открыл
путь
для
меня
и
для
тебя.
It
is
finished
Свершилось.
(It
is
finished)
And
the
sky
grew
black
as
the
night
(Свершилось)
И
небо
стало
черным,
как
ночь,
(It
is
finished)
And
the
people
scattered
in
fright
(Свершилось)
И
люди
в
страхе
разбежались.
The
work
had
been
done,
redemption
had
been
won
Дело
было
сделано,
искупление
свершилось,
The
war
was
over
without
a
fight
Война
закончилась
без
боя.
It
is
finished
Свершилось.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Bob Hartman
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.