Petros Tabouris - Xenitemeno mou pouli [Epirus] [feat. Spyros Zervas] - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Xenitemeno mou pouli [Epirus] [feat. Spyros Zervas]
Моя перелетная птичка [Эпир] [feat. Spyros Zervas]
Ξενιτεμένο μου πουλί
Моя перелетная птичка
Χρυσό μου και λιβόνι
Золото мое и лада́н
Μωρέ ξένε μου
Милая, тебе ясочувствую
Χρυσό μου και λιβόνι
Золото мое и лада́н
Φούρνοι ξενιτιάς σε χαίρεται
Печи чужбины тебя приветствуют
Και εγώ έχω τον καημό σου
А я терзаюсь тоской по тебе
Μωρέ ξένε μου
Милая, тебе я сочувствую
Και εγώ έχω τον καημό σου
А я терзаюсь тоской по тебе
Αχ, ποι να σου στείλω, ξένε μου
Ах, что бы я тебе послал, моя дорогая?
Αφού στα ξένα που είσαι
Раз уж ты заграницей, где пребываешь?
Μωρέ ξένε μου
Милая, тебе я сочувствую
Αφού στα ξένα που είσαι
Раз уж ты заграницей, где пребываешь?
Αχ, σου στέλνω μήλο σε πετέ
Ах, я тебе посылаю яблочко в шелухе,
Και η δόνη μαραγκιάζει
И грудь моя от тоски изнывает
Μωρέ ξένε μου
Милая, тебе я сочувствую
Και η δόνη μαραγκιάζει
И грудь моя от тоски изнывает
Αχ, σου στέλνω και το δάκρυ μου
Ах, я тебе посылаю и слезу мою,
Σ' ένα τρεις σώμα μπιλι
В котомку из трех шкур
Μωρέ ξένε μου
Милая, тебе я сочувствую
Σ' ένα τρεις σώμα μπιλι
В котомку из трех шкур
Αχ, το δάκρυ μου είναι καυτό
Ах, слеза моя обжигающе горяча,
Και καίει το μανμπίλι
И жжет мою котомку
Μωρέ ξένε μου
Милая, тебе я сочувствую
Και καίει το μανμπίλι
И жжет мою котомку





Autoren: Public Domain


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.