ไผ่ พงศธร - ไปรักกันที่อื่น..ได้บ่ - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




ไปรักกันที่อื่น..ได้บ่
Könnt ihr euch woanders lieben.. geht das?
ฮักกันมานานหลายปี
Wir liebten uns viele Jahre lang
แต่วันนี้น้องหลอยมีแฟนใหม่
Aber heute hast du heimlich einen neuen Freund
คนเคยเดินเคียงกาย
Die, die einst an meiner Seite ging,
มาเปลี่ยนแปรไป
hat sich verändert,
ทิ้งไว้เพียงคำลา
ließ nur Abschiedsworte zurück.
เขาผู้มาที่หลัง
Er, der später kam,
น้องนางควงเดินต่อหน้า
ihn führst du nun vor meinen Augen herum.
บ่เห็นอ้ายอยู่ในสายตา
Du siehst mich nicht mehr,
ควงใครมาตำตาตำใจ
führst jemanden herum, der meine Augen, mein Herz verletzt.
เสียดายเวลาเหลือเกิน
Ich bedauere die Zeit so sehr.
อ้ายจนเงินน้องจึงเดินหนีไกล
Ich war arm, deshalb bist du weit weggegangen.
ความผูกพันเยื่อใย
Unsere Verbundenheit, unser Band,
ถูกเจ้าทำลายไม่มีชิ้นดี
hast du restlos zerstört.
เหยียบหัวใจอ้ายคัก
Du trampelst grausam auf meinem Herzen herum,
พาเขามาฮักกันแถวนี้
bringst ihn her, um euch hier zu lieben.
เห็นแล้วอยากมุดดินหนี
Wenn ich das sehe, möchte ich im Boden versinken,
เพราะชาวบ้านรู้ดี
denn die Dorfbewohner wissen gut,
ว่าเฮาฮักกันมานาน
dass wir uns lange geliebt haben.
ไปซะดีดี
Geh doch bitte,
ที่อื่นก็มีทำไมไม่ไปรักกัน
es gibt andere Orte, warum liebt ihr euch nicht dort?
ไปซะดีดี
Geh doch bitte,
ไม่ใช่ตรงนี้หากจะจู๋จี๋กัน
nicht hierher, wenn ihr turteln wollt.
หลูโตนกันหน่อย
Hab ein wenig Mitleid.
เห็นบ่อยอ้ายทรมาน
Es oft zu sehen, quält mich sehr.
เจ้าขึ้นสวรรค์
Du bist im Himmelreich,
ส่วนอ้ายนั้นนั่งกินน้ำตา
während ich hier sitze und Tränen vergieße.
ไปซะหล่าไปหาโลเกชั่นใหม่
Geh doch, Liebling, such dir einen neuen Ort.
อย่ามาก่ายใกล้ใกล้
Komm nicht so nah heran,
ใกล้ใกล้คือกับอ้ายนี้แม่นตอ
nah heran, als ob ich hier nur im Weg stünde?
หวนคึดพ้ออดีตฮักคนจน
Ich erinnere mich an die vergangene Liebe eines armen Mannes,
คืนที่ฝนพรำพรำ
an die Nächte, als der Regen nieselte.
บ่จำซั่นบ่น้อง
Erinnerst du dich nicht, Liebes?
ลมพานต้อง
Der Wind wehte,
พัดใจเจ้าไหวหวั่น
erschütterte dein Herz, machte es wankelmütig.
เจ้าให้ชายผู้นั้น
Du hast jenen Mann,
ผู้นั้นมาแทนที่ที่ใจ
jenen Mann, meinen Platz im Herzen einnehmen lassen.
เมิดฮักอ้ายแล้วก็บ่เป็นหยัง
Wenn du mich nicht mehr liebst, macht das nichts,
อย่าเฮ็ดคือในหนัง
aber mach es nicht wie im Film,
เล่นเลิฟซีนกันแถวนี้
spielt eure Liebesszene nicht hier.
ไปซะดีดี
Geh doch bitte,
ที่อื่นก็มีทำไมไม่ไปรักกัน
es gibt andere Orte, warum liebt ihr euch nicht dort?
ไปซะดีดี
Geh doch bitte,
ไม่ใช่ตรงนี้หากจะจู๋จี๋กัน
nicht hierher, wenn ihr turteln wollt.
หลูโตนกันหน่อย
Hab ein wenig Mitleid.
เห็นบ่อยอ้ายทรมาน
Es oft zu sehen, quält mich sehr.
เจ้าขึ้นสวรรค์
Du bist im Himmelreich,
ส่วนอ้ายนั้นนั่งกินน้ำตา
während ich hier sitze und Tränen vergieße.
ไปซะหล่าไปหาโลเกชั่นใหม่
Geh doch, Liebling, such dir einen neuen Ort.
อย่ามาก่ายใกล้ใกล้
Komm nicht so nah heran,
ใกล้ใกล้คือกับอ้ายนี้แม่นตอ
nah heran, als ob ich hier nur im Weg stünde?
หวนคึดพ้ออดีตฮักคนจน
Ich erinnere mich an die vergangene Liebe eines armen Mannes,
คืนที่ฝนพรำพรำ
an die Nächte, als der Regen nieselte.
บ่จำซั่นบ่น้อง
Erinnerst du dich nicht, Liebes?
ลมพานต้อง
Der Wind wehte,
พัดใจเจ้าไหวหวั่น
erschütterte dein Herz, machte es wankelmütig.
เจ้าให้ชายผู้นั้น
Du hast jenen Mann,
ผู้นั้นมาแทนที่ที่ใจ
jenen Mann, meinen Platz im Herzen einnehmen lassen.
เมิดฮักอ้ายแล้วก็บ่เป็นหยัง
Wenn du mich nicht mehr liebst, macht das nichts,
อย่าเฮ็ดคือในหนัง
aber mach es nicht wie im Film,
เล่นเลิฟซีนกันแถวนี้
spielt eure Liebesszene nicht hier.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.