Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ngày Em Đi
День твоего ухода
Ngày
em
đến,
dịu
dàng
mắt
nai
mộng
mơ
День,
когда
ты
пришла,
нежный
взгляд
лани,
мечтательный,
Ngày
em
đến,
nụ
cười
khiến
anh
ngẩn
ngơ
День,
когда
ты
пришла,
улыбка,
что
меня
околдовала,
Ngày
em
đến
thật
lạ,
thấy
tim
mình
sao
bồi
hồi
День,
когда
ты
пришла,
такой
странный,
сердце
мое
так
трепетало,
Như
ngày
xưa,
thuở
ban
đầu
vừa
yêu
Как
когда-то,
в
самом
начале
нашей
любви.
Rồi
em
đi
lặng
thầm
chẳng
câu
biệt
ly
Потом
ты
ушла
безмолвно,
без
слов
прощания,
Rồi
em
đi
tìm
người
khát
đôi
bờ
mi
Потом
ты
ушла,
искать
кого-то,
жаждущего
твоих
ресниц,
Rồi
em
đi,
một
ngày
với
anh
dường
như
vô
tận
Потом
ты
ушла,
и
день
для
меня
стал
бесконечным,
Qua
ngày
mai,
chẳng
có
ai
về
cùng
anh
Завтрашний
день,
и
никого
рядом
со
мной.
Tìm
đâu
thấy
ánh
mắt
trong
veo
ngày
mưa?
Где
найти
тот
ясный
взгляд
в
дождливый
день?
Tìm
đâu
thấy
tiếng
hát
nơi
khu
vườn
xưa?
Где
услышать
твой
голос
в
старом
саду?
Tìm
đâu
thấy
ghế
đá
khi
xưa
đôi
ta
hay
ngồi?
Где
найти
ту
скамейку,
где
мы
сидели
вдвоем?
Kỉ
niệm
xưa
giờ
chỉ
còn
lại
trong
mơ
Прошлые
воспоминания
теперь
лишь
во
сне.
Giờ
nơi
ấy
nước
mắt
mây
rơi
thành
mưa
Теперь
там
слезы
облаков
падают
дождем,
Giờ
nơi
ấy
chẳng
thấy
em
như
ngày
xưa
Теперь
там
тебя
нет,
как
прежде,
Giờ
nơi
ấy
bóng
dáng
thân
quen
nay
không
quay
về
Теперь
там
твой
знакомый
силуэт
не
вернется,
Anh
nhìn
mây,
bỗng
nhớ
em,
anh
thở
dài
Я
смотрю
на
облака,
вдруг
вспоминаю
тебя
и
вздыхаю,
Anh
nhìn
mây,
bỗng
nhớ
em,
anh
thở
dài
Я
смотрю
на
облака,
вдруг
вспоминаю
тебя
и
вздыхаю.
Rồi
em
đi,
chỉ
còn
lá
khô
mùa
đông
Ты
ушла,
остались
лишь
сухие
листья
зимы,
Rồi
em
đi,
chỉ
còn
tiếng
mưa
ngoài
song
Ты
ушла,
остался
лишь
шум
дождя
за
окном,
Rồi
em
đi,
chỉ
còn
những
câu
yêu
thương
nhạt
nhoà
Ты
ушла,
остались
лишь
выцветшие
слова
любви,
Chỉ
còn
lại
buốt
giá
một
chiều
mùa
đông
Остался
лишь
пронизывающий
холод
зимнего
вечера.
Tìm
đâu
thấy
ánh
mắt
trong
veo
ngày
mưa?
Где
найти
тот
ясный
взгляд
в
дождливый
день?
Tìm
đâu
thấy
tiếng
hát
nơi
khu
vườn
xưa?
Где
услышать
твой
голос
в
старом
саду?
Tìm
đâu
thấy
ghế
đá
khi
xưa
đôi
ta
hay
ngồi?
Где
найти
ту
скамейку,
где
мы
сидели
вдвоем?
Kỉ
niệm
xưa
giờ
chỉ
còn
lại
trong
mơ
Прошлые
воспоминания
теперь
лишь
во
сне.
Giờ
nơi
ấy
nước
mắt
mây
rơi
thành
mưa
Теперь
там
слезы
облаков
падают
дождем,
Giờ
nơi
ấy
chẳng
thấy
em
như
ngày
xưa
Теперь
там
тебя
нет,
как
прежде,
Giờ
nơi
ấy
bóng
dáng
thân
quen
nay
không
quay
về
Теперь
там
твой
знакомый
силуэт
не
вернется,
Anh
nhìn
mây,
bỗng
nhớ
em,
anh
thở
dài
Я
смотрю
на
облака,
вдруг
вспоминаю
тебя
и
вздыхаю,
Anh
nhìn
mây,
bỗng
nhớ
em,
anh
thở
dài
Я
смотрю
на
облака,
вдруг
вспоминаю
тебя
и
вздыхаю,
Anh
nhìn
mây,
bỗng
nhớ
em,
anh
thở
dài
Я
смотрю
на
облака,
вдруг
вспоминаю
тебя
и
вздыхаю.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Chungnguyen Van
Album
Tung Chung
Veröffentlichungsdatum
21-09-2011
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.