Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ngàn
năm
trước,
mùa
đông
cũ,
lúc
Chúa
chưa
giáng
sinh
làm
người
Vor
tausend
Jahren,
im
alten
Winter,
als
der
Herr
noch
nicht
als
Mensch
geboren
war,
Trời
hiu
hắt,
đời
xa
cách,
những
trái
tim
khép
cửa
then
cài
war
der
Himmel
trostlos,
das
Leben
distanziert,
die
Herzen
verschlossen
und
verriegelt.
Mùa
đông
cũ,
người
chưa
hát,
tiếng
hát
chung
bài
ca
Đêm
Thánh
Im
alten
Winter
sang
man
noch
nicht
das
gemeinsame
Lied
der
Heiligen
Nacht.
Đời
vắng
tênh,
đời
im
lim,
mặc
băng
giá
bao
vây
địa
cầu
Das
Leben
war
leer,
das
Leben
war
still,
während
das
Eis
die
Erde
umhüllte.
Bạn
đừng
tiếc
nuối
mùa
đông
cũ
lạnh
lùng
Du,
meine
Liebe,
trauere
nicht
dem
kalten,
alten
Winter
nach.
Cuộc
đời
buồn
lắm
vì
con
tim
hóa
đá
Das
Leben
war
traurig,
weil
die
Herzen
zu
Stein
geworden
waren.
Bạn
về
mà
vui
một
mùa
đông
rất
mới
Komm
und
freue
dich
über
einen
ganz
neuen
Winter.
Chúa
giáng
sinh
cho
yêu
thương
ấm
nồng
Der
Herr
ist
geboren,
um
Liebe
und
Wärme
zu
bringen.
Mùa
đông
mới,
cả
thế
giới
hát
khúc
ca
thiết
tha
của
Trời
Im
neuen
Winter
singt
die
ganze
Welt
das
innige
Lied
des
Himmels.
Tình
yêu
đến,
mọi
khí
giới
sẽ
hóa
nên
lưỡi
cuốc,
lưỡi
cày
Die
Liebe
kommt,
alle
Waffen
werden
zu
Pflugscharen
und
Sicheln.
Tình
dìu
nhau
vào
ngày
mới,
thế
giới
vui
hòa
bình
thân
ái
Die
Liebe
führt
uns
in
einen
neuen
Tag,
die
Welt
freut
sich
über
Frieden
und
Freundschaft.
Đời
sẽ
xanh,
tình
sẽ
hồng,
người
từ
giã
đêm
đông
lạnh
lùng
Das
Leben
wird
grün,
die
Liebe
wird
rosig,
die
Menschen
verabschieden
sich
von
der
kalten
Winternacht.
Ngàn
năm
trước,
mùa
đông
cũ,
lúc
Chúa
chưa
giáng
sinh
làm
người
Vor
tausend
Jahren,
im
alten
Winter,
als
der
Herr
noch
nicht
als
Mensch
geboren
war,
Trời
hiu
hắt,
đời
xa
cách,
những
trái
tim
khép
cửa
then
cài
war
der
Himmel
trostlos,
das
Leben
distanziert,
die
Herzen
verschlossen
und
verriegelt.
Mùa
đông
cũ,
người
chưa
hát,
tiếng
hát
chung
bài
ca
Đêm
Thánh
Im
alten
Winter
sang
man
noch
nicht
das
gemeinsame
Lied
der
Heiligen
Nacht.
Đời
vắng
tênh,
đời
im
lim,
mặc
băng
giá
bao
vây
địa
cầu
Das
Leben
war
leer,
das
Leben
war
still,
während
das
Eis
die
Erde
umhüllte.
Bạn
đừng
tiếc
nuối
mùa
đông
cũ
lạnh
lùng
Du,
meine
Liebe,
trauere
nicht
dem
kalten,
alten
Winter
nach.
Cuộc
đời
buồn
lắm
vì
con
tim
hóa
đá
Das
Leben
war
traurig,
weil
die
Herzen
zu
Stein
geworden
waren.
Bạn
về
mà
vui
một
mùa
đông
rất
mới
Komm
und
freue
dich
über
einen
ganz
neuen
Winter.
Chúa
giáng
sinh
cho
yêu
thương
ấm
nồng
Der
Herr
ist
geboren,
um
Liebe
und
Wärme
zu
bringen.
Mùa
đông
mới,
cả
thế
giới
hát
khúc
ca
thiết
tha
của
Trời
Im
neuen
Winter
singt
die
ganze
Welt
das
innige
Lied
des
Himmels.
Tình
yêu
đến,
mọi
khí
giới
sẽ
hóa
nên
lưỡi
cuốc,
lưỡi
cày
Die
Liebe
kommt,
alle
Waffen
werden
zu
Pflugscharen
und
Sicheln.
Tình
dìu
nhau
vào
ngày
mới,
thế
giới
vui
hòa
bình
thân
ái
Die
Liebe
führt
uns
in
einen
neuen
Tag,
die
Welt
freut
sich
über
Frieden
und
Freundschaft.
Đời
sẽ
xanh,
tình
sẽ
hồng,
người
từ
giã
đêm
đông
lạnh
lùng
Das
Leben
wird
grün,
die
Liebe
wird
rosig,
die
Menschen
verabschieden
sich
von
der
kalten
Winternacht.
Đời
sẽ
xanh,
tình
sẽ
hồng,
người
từ
giã
đêm
đông
lạnh
lùng
Das
Leben
wird
grün,
die
Liebe
wird
rosig,
die
Menschen
verabschieden
sich
von
der
kalten
Winternacht.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Vu Y
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.