Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nàng Công Chúa Cổ Tích
The Fairy Tale Princess
Anh
mơ
ước
đến
một
ngàу
nào
đó
I
dreamt
that
someday
Được
nhìn
thấу,
thấу
nụ
cười
I
would
see,
see
your
smile
Thấу
một
người
như
anh
ước
mơ
See
someone
just
like
I'd
dreamed
of
Đông
naу
với
gió
lúa
về
lạnh
quá
This
winter,
with
the
cold
rice
paddy
wind
Anh
vẫn
đứng
dưới
hiên
nhà
I
still
stand
beneath
the
eaves
Với
nguуện
cầu
được
trông
thấу
em
Praying
to
catch
a
glimpse
of
you
Làm
mùa
xuân
đến
mau
Making
spring
arrive
early
Mang
nắng
về
Bringing
the
sunshine
back
Và
từ
đâу
giấc
mơ
And
from
here,
my
dream
Tình
baу
cao
Love
takes
flight
Người
ơi,
có
biết
My
dear,
do
you
know
Thế
giới
chúng
ta
quá
bao
la
với
những
ước
mơ
Our
world
is
so
vast
with
dreams
Nhưng
mình
anh
ước
rằng
ước
suốt
đời
But
I
only
wish
for
one
thing,
my
whole
life
through
Bước
cùng
bên
em
thôi
To
walk
alongside
you
Gió
mãi
hát
khúc
ca,
để
đôi
mình
mãi
mãi
thiết
tha
The
wind
keeps
singing
its
song,
so
our
love
will
last
forever
Anh
sẽ
luôn
tin
rằng
I
will
always
believe
Nàng
công
chúa
bên
anh
trọn
đời
My
princess
will
be
with
me
for
all
time
Xưa
anh
rất
thích
câu
chuyện
cổ
tích
I
used
to
love
fairy
tales
Cô
tiên
bé
xíu
hiện
về
để
chuyện
trò
cùng
anh
suốt
đêm
A
tiny
fairy
would
appear
to
chat
with
me
all
night
long
Cô
tiên
nói
đến
một
ngày
nào
đó
The
fairy
said
that
someday
Khi
con
mãi
nhớ
nụ
cười,
nhớ
một
người
là
con
đã
yêu
When
you
long
for
a
smile,
long
for
someone,
that's
when
you've
fallen
in
love
Làm
mùa
xuân
đến
mau
Making
spring
arrive
early
Mang
nắng
về
Bringing
the
sunshine
back
Và
từ
đây
giấc
mơ
And
from
here,
my
dream
Tình
bay
cao
Love
takes
flight
Người
ơi
có
biết
My
dear,
do
you
know
Thế
giới
chúng
ta,
quá
bao
la
với
những
ước
mơ
Our
world
is
so
vast
with
dreams
Nhưng
mình
anh
ước
rằng,
ước
suốt
đời
But
I
only
wish
for
one
thing,
my
whole
life
through
Bước
cùng
bên
em
thôi
To
walk
alongside
you
Gió
vẫn
hát
khúc
ca,
để
đôi
mình
mãi
mãi
thiết
tha
The
wind
keeps
singing
its
song,
so
our
love
will
last
forever
Anh
sẽ
luôn
tin
rằng
I
will
always
believe
Nàng
công
chúa
bên
anh
trọn
đời
My
princess
will
be
with
me
for
all
time
Xưa
anh
rất
thích
câu
chuyện
cổ
tích
I
used
to
love
fairy
tales
Cô
tiên
bé
xíu
hiện
về
để
chuyện
trò
cùng
anh
suốt
đêm
A
tiny
fairy
would
appear
to
chat
with
me
all
night
long
Cô
tiên
nói
đến
một
ngày
nào
đó
The
fairy
said
that
someday
Khi
con
mãi
nhớ
nụ
cười,
nhớ
một
người
là
con
đã
yêu
When
you
long
for
a
smile,
long
for
someone,
that's
when
you've
fallen
in
love
Làm
mùa
xuân
đến
mau
Making
spring
arrive
early
Mang
nắng
về
Bringing
the
sunshine
back
Và
từ
đây
giấc
mơ
And
from
here,
my
dream
Tình
bay
cao
Love
takes
flight
Người
ơi
có
biết
My
dear,
do
you
know
Thế
giới
chúng
ta,
quá
bao
la
với
những
ước
mơ
Our
world
is
so
vast
with
dreams
Nhưng
mình
anh
ước
rằng,
ước
suốt
đời
But
I
only
wish
for
one
thing,
my
whole
life
through
Bước
cùng
bên
em
thôi
To
walk
alongside
you
Gió
vẫn
hát
khúc
ca,
để
đôi
mình
mãi
mãi
thiết
tha
The
wind
keeps
singing
its
song,
so
our
love
will
last
forever
Anh
sẽ
luôn
tin
rằng
I
will
always
believe
Nàng
công
chúa
bên
anh
trọn
đời
My
princess
will
be
with
me
for
all
time
Gió
vẫn
hát
khúc
ca,
để
đôi
mình
mãi
mãi
thiết
tha
The
wind
keeps
singing
its
song,
so
our
love
will
last
forever
Anh
sẽ
luôn
tin
rằng
I
will
always
believe
Nàng
công
chúa
bên
anh
trọn
đời
My
princess
will
be
with
me
for
all
time
Anh
tin
rằng
I
believe
that
Nàng
công
chúa
bên
anh
trọn
đời
My
princess
will
be
with
me
for
all
time
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Thuan Nguyen Hong
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.