Phan Dinh Tung - Lối Mòn - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Lối Mòn - Phan Dinh TungÜbersetzung ins Englische




Lối Mòn
The Trail
Lâu rồi tôi chưa một lần
It's been a while since I
Được tìm lại những bóng hình
Searched for those shadows again
Nhìn về ngày xưa
Looking back at the old days
Những yêu thương tràn trề
Those overflowing affections
Theo nhau ùa về
Rushing back to me
Thời gian qua mau, tôi lớn khôn bao lâu
Time flies, I've grown up for so long
Nào như phút đầu
Not like the very beginning
Ngày xưa ngây thơ nhiều khi bỡ ngỡ những ước tan vỡ
Those innocent days, sometimes bewildered by shattered dreams
khi thì tôi nhớ mãi
Sometimes I keep remembering
Khi thì tìm hoài tên ai
Sometimes I keep searching for someone's name
nhiều nghĩ suy trong tôi đi qua như tình
And many thoughts pass through me as if unintentionally
bao điều tôi vẫn nhớ
There are so many things I still remember
Đêm về tìm hoài trong
At night, I keep searching for them in my dreams
giờ tôi biết những đau thương đi qua ai đâu ngờ
Because now I know the heartaches that pass, who would have thought?
khi nhìn tôi sáng lóa
Sometimes I look radiant
Khi thì vội vàng cho qua
Sometimes I rush through things
nhiều tháng năm tôi trông ngây ngô hơn bây giờ
And for many years, I looked more naive than now
bao điều không thấy nữa
There are so many things I no longer see
Tôi giờ đây không như xưa
I am no longer the same
giờ tôi biết những yêu thương trao nhau sao cho vừa
Because now I know how to give love just enough
Cho vừa
Just enough
Bây giờ tôi không ngại ngần
Now I'm not hesitant
Ngồi tìm về với chính mình
To sit and find myself again
Nhìn từng ngày xa vắng
Looking at the lonely days
Những yêu thương nồng nàn
Those passionate affections
Thôi không vội vàng
No longer rushing
Làm sao qua mau bao nỗi đau chôn sâu
How to quickly overcome the deeply buried pains
Đời muôn sắc màu
Life is so colorful
Thời gian phôi phai, tình yêu mãi mãi những khát khao ngày mai
Time fades away, love lasts forever because of the aspirations for tomorrow
khi thì tôi nhớ mãi
Sometimes I keep remembering
Khi thì tìm hoài tên ai
Sometimes I keep searching for someone's name
nhiều nghĩ suy trong tôi đi qua như tình
And many thoughts pass through me as if unintentionally
bao điều tôi vẫn nhớ
There are so many things I still remember
Đêm về tìm hoài trong
At night, I keep searching for them in my dreams
giờ tôi biết những đau thương đi qua ai đâu ngờ
Because now I know the heartaches that pass, who would have thought?
khi nhìn tôi sáng lóa
Sometimes I look radiant
Khi thì vội vàng cho qua
Sometimes I rush through things
nhiều tháng năm tôi trông ngây ngô hơn bây giờ
And for many years, I looked more naive than now
bao điều không thấy nữa
There are so many things I no longer see
Tôi giờ đây không như xưa
I am no longer the same
giờ tôi biết những yêu thương trao nhau sao cho vừa
Because now I know how to give love just enough
Cho vừa
Just enough
Yeah
Yeah
khi thì tôi nhớ mãi (oh)
Sometimes I keep remembering (oh)
Khi thì tìm hoài tên ai
Sometimes I keep searching for someone's name
nhiều nghĩ suy trong tôi đi qua như tình
And many thoughts pass through me as if unintentionally
bao điều tôi vẫn nhớ (oh)
There are so many things I still remember (oh)
Đêm về tìm hoài trong
At night, I keep searching for them in my dreams
giờ tôi biết những đau thương đi qua ai đâu ngờ
Because now I know the heartaches that pass, who would have thought?
khi nhìn tôi sáng lóa (ta-da-ta-ta-da)
Sometimes I look radiant (ta-da-ta-ta-da)
Khi thì vội vàng cho qua
Sometimes I rush through things
nhiều tháng năm tôi trông ngây ngô hơn bây giờ (ta-da-ta-ta-da)
And for many years, I looked more naive than now (ta-da-ta-ta-da)
bao điều không thấy nữa
There are so many things I no longer see
Tôi giờ đây không như xưa
I am no longer the same
giờ tôi biết những yêu thương trao nhau sao cho vừa (uh)
Because now I know how to give love just enough (uh)
khi thì tôi nhớ mãi
Sometimes I keep remembering
Khi thì tìm hoài tên ai
Sometimes I keep searching for someone's name
nhiều nghĩ suy trong tôi đi qua như tình (huh)
And many thoughts pass through me as if unintentionally (huh)
bao điều tôi vẫn nhớ
There are so many things I still remember
Đêm về tìm hoài trong
At night, I keep searching for them in my dreams
giờ tôi biết những đau thương đi qua ai đâu ngờ
Because now I know the heartaches that pass, who would have thought?
khi nhìn tôi sáng lóa
Sometimes I look radiant
Khi thì vội vàng cho qua
Sometimes I rush through things
nhiều tháng năm tôi trông ngây ngô hơn bây giờ
And for many years, I looked more naive than now
bao điều không thấy nữa
There are so many things I no longer see
Tôi giờ đây không như xưa
I am no longer the same
giờ tôi biết những yêu thương trao nhau sao cho vừa (yeah)
Because now I know how to give love just enough (yeah)
khi thì tôi nhớ mãi
Sometimes I keep remembering
Khi thì tìm hoài tên ai
Sometimes I keep searching for someone's name
nhiều nghĩ suy trong tôi đi qua như tình
And many thoughts pass through me as if unintentionally
bao điều tôi vẫn nhớ
There are so many things I still remember
Đêm về tìm hoài trong
At night, I keep searching for them in my dreams
giờ tôi biết những đau thương đi qua ai đâu ngờ
Because now I know the heartaches that pass, who would have thought?
khi nhìn tôi sáng lóa
Sometimes I look radiant
Khi thì vội vàng cho qua
Sometimes I rush through things
nhiều tháng năm tôi trông ngây ngô hơn bây giờ
And for many years, I looked more naive than now
bao điều không thấy nữa
There are so many things I no longer see
Tôi giờ đây không như xưa
I am no longer the same





Autoren: Phong Nguyen Hai


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.