Phanatik - Me? - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Me? - PhanatikÜbersetzung ins Deutsche




Me?
Ich?
[Verse One]
[Strophe Eins]
It takes a whole lot to hold your attention span
Es braucht viel, um deine Aufmerksamkeit zu fesseln
I mean I gotta be large I'm talking extension - expand
Ich muss riesig sein, meine Expansion - expandiere
The invention of plans that are grand and sensational
Erfindung großer, sensationeller Pläne
Cuz the appetite of man is almost insatiable
Denn der Appetit des Menschen ist fast unersättlich
More, not just more but greater than before
Mehr, nicht nur mehr, sondern größer als zuvor
Supply the demand, they command encore
Befriedige die Nachfrage, sie verlangen Zugabe
Now I'm sure I could do a lil' sumn' sumn'
Sicher könnte ich 'n kleines Ding drehen
Rock a couple rhymes, do a show, you know something
Paar Reime rocken, Show machen, du kennst das
I ain't gonna front like God ain't give me nothing
Tu nicht so, als hätte Gott mir nichts gegeben
No type of way to display His glory and show Him stuntin'
Kein Weg, um Seine Herrlichkeit zu zeigen und Ihn prunken zu lassen
But the problem comes when I'm in front of them
Doch das Problem kommt, wenn ich vor ihnen stehe
And they leave wanting me and instead of wanting Him
Und sie mich wollen, nicht Ihn wollen
Now you can see my dilemma, cuz I am just a man
Jetzt siehst du mein Dilemma, ich bin nur 'n Mann
I'll tell loyal fan like Flavor-Flav "I can't do nothing for you man"
Sag treuem Fan wie Flavor-Flav "Kann nichts für dich tun, Mann"
I mean I can lie like I'm the shot, say I'm hot
Kann lügen, ich sei der Hammer, heiß zu sein
And I got what it takes and I make no mistakes
Und alles draufhaben, keine Fehler machen
And I'm great but I am not
Und großartig sein - doch ich bin's nicht
[Chorus]
[Refrain]
I'm not gonna pitch me so you can pick me
Ich werd mich nicht anpreisen, damit du mich wählst
Like I got what you need, if you prick me I bleed
Als hätt ich, was du brauchst, stichst du mich, ich blute
I'm just a man
Ich bin nur ein Mann
It's gotta be God
Es muss Gott sein
[Verse Two]
[Strophe Zwei]
This is reason #73
Das ist Grund Nr. 73
Not to get hung up on a actor the rapper the pastor the reverend and me
Dich nicht an Schauspielern, Rappern, Pastoren, Pfarrern oder mir aufzuhängen
Who ever claims to belong on the throne
Wer beansprucht, auf dem Thron zu gehören
Needs to bring long lasting satisfaction and never leave you alone
Muss dauerhafte Zufriedenheit bringen und dich niemals allein lassen
You know those sad and lonely nights
Kennst diese traurig-einsamen Nächte
Your superstar in his sup'd up car aint coming to hold you tight
Dein Superstar im getunten Wagen kommt nicht, um dich zu halten
He don't even know where you live
Er weiß nicht mal, wo du wohnst
And you ain't goin to see him
Und du siehst ihn nicht
You don't even know where they live
Du weißt nicht mal, wo sie leben
But they know that out of sight means out of mind
Doch sie wissen: Aus dem Blick, aus dem Sinn
So they spend mad dough on ads and radio time
Also geben sie Unsummen für Werbung und Radiozeit aus
It's like they're tryna be everywhere, everywhere a person can stare
Als wollten sie überall sein, wo Menschen starren
Billboards TV screen, the mirror, but I ain't playing that game
Plakate TV-Schirm, der Spiegel, doch ich spiel dieses Spiel nicht
Saying my name 50 times in one rhyme just so I can remain in your brain
Meinen Namen 50 Mal reimen nur um in deinem Hirn zu bleiben
I don't deserve that kind of mention'n
Ich verdiene nicht solche Erwähnung
Only God can condescend to be with men and still be omnipresence
Nur Gott kann herabsteigen zu Menschen und allgegenwärtig sein
[Chorus]
[Refrain]
If you come to the show, go wild go hard
Wenn du zur Show kommst, tobe, gib alles
But don't go all out for me go out for God
Doch nicht für mich, sondern für Gott
I'm not worth it I'm not worthless
Ich bin es nicht wert, nicht wertlos
He did purchase me but only He's worth your worship
Er kaufte mich, doch nur Er verdient deine Anbetung
[Verse Three]
[Strophe Drei]
The fact of the matter is
Tatsache ist
There's really nothing the matter with being enamored
Es ist nichts falsch daran, fasziniert zu sein
With someone who has a gift
Von jemandem mit Talent
This is only hazardous
Das ist nur gefährlich
If he's asked to perform a task for which he's really not adequate
Wenn er eine Aufgabe bekommt, für die er ungeeignet ist
Like giving you a reason to live cause see
Wie deinem Leben Sinn zu geben, denn sieh
If your living for him and then he dies then your reason is history
Lebst du für ihn, stirbt er, verschwindet dein Grund
Now what are you living for, sudden death strikes
Wofür lebst du jetzt, plötzlicher Tod zuschlägt
And all of a sudden it's like, you gotta find a different source
Und urplötzlich musst du neue Quelle finden
For your soul to get attached
An die sich deine Seele bindet
And hope they never let you down but not even Big, was big enough for that
Hoffend, sie enttäuschen nie, doch nicht mal Big war groß genug
You can get a tat, talking about, "he's still alive"
Kannst ein Tattoo: "Er lebt noch" tragen
But like they tell Elvis fans, fam he really died
Doch wie man Elvis-Fans sagt, Leute, er starb wirklich
It's only really God, who has to get this affection
Nur Gott verdient diese Zuneigung
Even after death, Christ has the strength for resurrection
Denn nach dem Tod hat Christus die Kraft zur Auferstehung
So please don't be fooled by all the "me's"
Lass dich nicht täuschen von den ganzen "Ichs"
It could be he, she, another MC or even little old me
Sei es er, sie, ein anderer MC oder selbst kleines altes ich
Don't that just sound so immature and insecure
Klingt das nicht unreif und unsicher
That's not what I'm in it for, not at all
Dafür bin ich nicht drin, ganz und gar nicht
Look at them
Schau sie dir an
Take away the video girls and the cars and the flashy clothes and just look at him
Nimm Video-Girls, Autos und schicke Klamotten weg - schau ihn an
There's no comparison, none comes near to Him
Kein Vergleich, niemand kommt Ihm nahe
Come here listen man, This is the Lord
Komm her mein Freund, das ist der Herr
The depths and the riches of His wisdom and knowledge are beyond searching out
Tiefe und Reichtum Seiner Weisheit und Wissen sind unergründlich
He's from everlasting to everlasting
Er ist von Ewigkeit zu Ewigkeit
He dwells in a high and holy place
Er wohnt an hohem, heiligem Ort
This is the Lord who inhabits eternity
Das ist der Herr, der Ewigkeit bewohnt
You inhabit a crib, He inhabits eternity
Du bewohnst 'ne Bude, Er bewohnt Ewigkeit
We can't match up with Him, it's got to be God
Wir erreichen Ihn nicht, es muss Gott sein






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.