Pharozen feat. JustCosplaySings - Kizuna no Kiseki [Full] (From "Demon Slayer Season 3 Swordsmith Village") - Epic Version - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Kizuna no Kiseki [Full] (From "Demon Slayer Season 3 Swordsmith Village") - Epic Version - Pharozen , JustCosplaySings Übersetzung ins Englische




Kizuna no Kiseki [Full] (From "Demon Slayer Season 3 Swordsmith Village") - Epic Version
Kizuna no Kiseki [Full] (From "Demon Slayer Season 3 Swordsmith Village") - Epic Version
闇夜を駆け抜けて 何処へむかう
Running through the darkness, where am I headed?
月明かりだけがただ一つの道標
The moonlight is the only guide.
痛みも悲しみも拭いきれ
I can't erase the pain and sorrow,
されどこの胸の炎は消させない
But the flame in my heart will never be extinguished.
誰が為に僕たちは
For whom do we
この想いを貫いて
Persevere in this feeling?
闇を裂き 陽の下で
Splitting the darkness, under the sun,
光さす日まで
Until the light shines.
解き放たれた心に宿した火よ
The fire burning in my heart, set free,
舞い上げ、まとえ 夜明けの向こう側へ
Dance and embrace, now, towards the dawn.
君がいるこの世界もう一度愛せるまで
Until I can love this world with you by my side once more,
我が命 果てようとも 繋いで行こう
Even if my life ends, I will keep going.
絆が紡いで生まれた奇跡を
The miracle born from the bonds we weave.
喜怒哀楽 揺らめいてる現世
Joy, anger, sorrow, joy, dreams, flickering reality,
互いの正義をまた繰り返し振りかざす
Each of us swings our swords, upholding our own justice.
誰が為に繋ぐ命
For whom do we connect our lives?
交わりもつれる運命
Destiny intertwines and tangles.
蛇の道数多の罪
The path of the serpent, countless sins,
全て薙ぎ払え
Clear them all away.
解き放て今 僕らが起こした火を
Release now, the fire we've ignited,
舞い上げ走れば 明日が変わるはず
Dance and run, tomorrow will change.
君といるこの世界二度と離さずに
This world with you, never to be parted again,
君と共に行く
I will go with you.
瞼を閉じても想い出すあの日を
Even with closed eyes, I recall that day,
打ちのめされても焦がれた未来を
Even when beaten down, the future I longed for,
いつの日か君に捧げてみせよう
One day, I will show you.
解き放たれた心に宿した火よ
The fire burning in my heart, set free,
舞い上げ、まとえ 夜明けの向こうへ
Dance and embrace, now, towards the dawn.
解き放て今 僕らが起こした火を
Release now, the fire we've ignited,
舞い上げ走れば 明日が変わるはず
Dance and run, tomorrow will change.
君がいたこの世界もう一度愛せるまで
Until I can love this world with you by my side once more,
我が命 果てようとも 繋げていくよ
Even if my life ends, I will keep going.
絆が紡いで生まれた奇跡を
The miracle born from the bonds we weave.





Autoren: Jean-ken Johnny


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.