Phi Nhung - Những Đóm Mắt Hỏa Châu - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Những Đóm Mắt Hỏa Châu - Phi NhungÜbersetzung ins Englische




Những Đóm Mắt Hỏa Châu
Fireworks of Ho Chau
những đêm dài, anh ngồi nhìn hoả châu rơi
There are long nights, I sit and watch the fireworks fall
Nghe vùng tâm cháy đỏ xoay ngang lưng trời
My heart burns red in the night sky
Những đóm mắt hoả châu bừng lên trong màn tối
Fireworks explode in the darkness
Như mắt em sáng ngời, theo anh đi ngàn lối
Like your eyes shining brightly, following me everywhere I go
Những đêm không ngủ anh ngồi tâm sự nhìn hoả châu rơi
Sleepless nights, I sit and talk to the fireworks
Ôi đẹp làm sao, màu hoả châu
Oh how beautiful, the colors of the fireworks
Ðêm đêm son, thắm những con đường
Night after night, they paint the streets
Ôi những con đường mang nặng đau thương
Oh the streets that carry so much pain
Cho anh nhận diện quê hương giữa đêm đen buồn
Helping me find my homeland in the dark
Bằng những dòng sông chảy xuôi đêm trường
Through rivers that flow through the night
Ôi những dòng sông nhẫn nhục đau thương
Oh the rivers that endure so much pain
Dưới ánh châu hồng, anh ngồi gọi thầm tên em
Under the pink fireworks, I whisper your name
một ngày mai pháo nổ vang trên lối về
Dreaming of a day when fireworks explode on our way home
Những đóm mắt hoả châu hoa đăng ngày cưới
Fireworks will be the lanterns for our wedding day
Khi chiến chinh hết rồi, tương lai ta tìm tới
When the war is over, we'll find our future
nhau trong đời, đêm trường không sợ lạc loài yêu thương
With each other in our lives, we won't be lost in the night
Ôi đẹp làm sao, màu hoả châu
Oh how beautiful, the colors of the fireworks
Ðêm đêm son, thắm những con đường
Night after night, they paint the streets
Ôi những con đường mang nặng đau thương
Oh the streets that carry so much pain
Cho anh nhận diện quê hương giữa đêm đen buồn
Helping me find my homeland in the dark
Bằng những dòng sông chảy xuôi đêm trường
Through rivers that flow through the night
Ôi những dòng sông nhẫn nhục đau thương
Oh the rivers that endure so much pain
Dưới ánh châu hồng, anh ngồi gọi thầm tên em
Under the pink fireworks, I whisper your name
một ngày mai pháo nổ vang trên lối về
Dreaming of a day when fireworks explode on our way home
Những đóm mắt hoả châu hoa đăng ngày cưới
Fireworks will be the lanterns for our wedding day
Khi chiến chinh hết rồi, tương lai ta tìm tới
When the war is over, we'll find our future
nhau trong đời, đêm trường không sợ lạc loài yêu thương
With each other in our lives, we won't be lost in the night





Autoren: Han Chau


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.