Phi Nhung - Bao Gio Em Quen - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Bao Gio Em Quen - Phi NhungÜbersetzung ins Russische




Bao Gio Em Quen
Когда ты забудешь
Hỏi em rằng, em ngoài ấy ra sao?
Спрошу тебя, как ты там живешь?
xưa còn thắm ơ ớ, còn thắm hoa đào?
Щеки твои все также пылают, как цветки персика?
Mắt xưa còn xanh màu biếc?
Глаза твои все так же синие?
Nụ cười đẹp trăng sao?
Улыбка твоя прекрасна, как луна и звезды?
Hỏi em rằng, câu hò, câu hát năm xưa
Спрошу тебя, песни и напевы былых времен
vang rộn tiếng ơ ớ, rộn tiếng vui đùa?
Все также звучат радостно и беззаботно?
Hay phòng không đêm vắng?
Или же ты в пустой комнате,
Đi về mai nắng chiều mưa
Бродишь под дождем и солнцем?
Hương Giang thuyền không chỗ đậu
На Ароматной реке нет места для лодок,
Ngự Viên bướm hoa vàng
В Саду Сливы цветут желтые цветы,
Hay ngày xưa in dấu?
Или это лишь след прошлого?
Đưa người đẹp ấy sang ngang
Уносящий ту красавицу прочь
nơi này bốn mùa nắng cháy em ơi
Здесь солнце палит круглый год, мой дорогой,
Gió lên ngập bốn ơ ớ, ngập bốn phương trời
Ветер разносит его жар по всем сторонам света,
Lối xưa về xa hun hút
Тропинка к тебе бесконечно далека,
Mây chiều gọi gió chơi vơi
Вечерние облака зовут ветер поиграть
Mai đây đường ra xứ Huế
Завтра дорога приведет меня в Хюэ,
Cùng em thắp sáng hoa đèn
Вместе с тобой зажгу я фонари,
Buồn chi chuyện tình đôi lứa
Грустить о нашей любви не стоит,
Xin đừng bao giờ em quên
Прошу тебя, не забывай меня никогда
Em ơi, ngày mai trở lại
Мой дорогой, завтра, когда я вернусь,
Cùng em thắp sáng trăng nguyền
Мы вместе зажжем лунный свет клятвы,
Còn đâu chuyện buồn đôi lứa
Не останется и следа от наших печалей,
Duyên tình bao giờ em quên
Разве можно забыть нашу любовь?
Duyên tình bao giờ em quên
Разве можно забыть нашу любовь?





Autoren: Duy Khanh


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.