Phi Nhung - Lý Ba Tri - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Lý Ba Tri - Phi NhungÜbersetzung ins Englische




Lý Ba Tri
Li Ba Tri
Rước đèn xem kiến Tây Minh
Carrying lamps to see the Western Minh ants
Ngẫm cười hai chữ nhân tình éo le
Contemplating the ridiculousness of human relationships
Ai ơi lẳng lặng nghe
Oh, listen quietly to me
Nhớ rằng việc trước, lắm vẻ thâm sâu
Remember the past events, full of hidden depths
Kìa ai hát khúc quê hương
Oh, who is singing the homeland song
Lời hát ngọt ngào tình quê say đắm
The lyrics are sweet and affectionate, the hometown feelings are intoxicating
Lòng ta nhớ nhớ thương thương
My heart misses you and loves you
Nhớ câu hẹn thề thuỷ chung sắt son
Remembering the oath of eternal love and loyalty
Năm tháng vẫn không quên xưa nơi này ta hẹn nhau
Years have not forgotten the place where we made our vows
Lòng ghi nhớ mãi khôn nguôi
My heart remembers it forever and will never forget it
Lời hứa ban đầu cùng nhau hẹn ước
The promise we made at the beginning, the vows we made together
Đồng xanh sương trắng giăng giăng
The green fields are covered with white frost
Bay lả cánh đời ru ta thiết tha
The egret flies gracefully, lulling us with its song
Vương vấn vương câu ca, hương lúa về thêm đẹp tình ta
The lingering melody, the fragrance of ripe rice enhances our love
Kìa ai hát khúc quê hương
Oh, who is singing the homeland song
Lời hát ngọt ngào tình quê say đắm
The lyrics are sweet and affectionate, the hometown feelings are intoxicating
Lòng ta nhớ nhớ thương thương
My heart misses you and loves you
Nhớ câu hẹn thề thuỷ chung sắt son
Remembering the oath of eternal love and loyalty
Năm tháng vẫn không quên xưa nơi này ta hẹn nhau
Years have not forgotten the place where we made our vows
Lòng ghi nhớ mãi khôn nguôi
My heart remembers it forever and will never forget it
Lời hứa ban đầu cùng nhau hẹn ước
The promise we made at the beginning, the vows we made together
Đồng xanh sương trắng giăng giăng
The green fields are covered with white frost
Bay lả cánh đời ru ta thiết tha
The egret flies gracefully, lulling us with its song
Vương vấn vương câu ca, hương lúa về thêm đẹp tình ta
The lingering melody, the fragrance of ripe rice enhances our love
Vương vấn vương câu ca hương lúa về thêm đẹp tình ta
The lingering melody, the fragrance of ripe rice enhances our love






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.