Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thành Phố Sau Lưng
The City Behind
Khi
vũ
trụ
lên
đèn
When
the
universe
lights
up
Thành
phố
ngả
nghiêng,
men
rượu
say
mèm
The
city
sways,
drunk
with
wine
Tuổi
thơ
đi
hoang,
nhiều
đêm
trốn
ngủ
Childhood
runs
wild,
many
nights
of
sleeplessness
Phần
ba
tuổi
đời
hoang
phế
sau
lưng
A
third
of
life
wasted
away
Nay
góp
mặt,
góp
lời
Now
I
join,
contribute
my
voice
Làm
lính
mà
thôi,
đối
diện
đây
rồi
Just
a
soldier,
facing
you
Từng
đêm
quê
hương
đạn
bay
súng
nổ
Every
night
in
my
homeland,
bullets
fly
and
guns
roar
Hoả
châu
sáng
tỏ
những
khuôn
mặt
người
yêu
phố
thị
Flares
illuminate
the
faces
of
city
lovers
Ngày
nào
đó
tôi
còn
thèm
ánh
sáng
kinh
đô
Someday
I'll
crave
the
lights
of
the
capital
again
Thèm
ly
bia
qua
tiếng
nhạc
mơ
hồ
Long
for
a
beer
with
faint
music
Cùng
ngàn
nụ
cười,
ánh
mắt
giai
nhân
With
a
thousand
smiles,
the
eyes
of
a
beautiful
woman
Nay
trả
lại
cho
người
Now
I
give
it
back
to
you
Thành
phố
sau
lưng,
môi
ngọt
rượu
nồng
The
city
behind,
lips
sweet
with
wine
Giày
xô
tôi
đi
hằn
trên
lá
cỏ
Boots
push
me
forward,
leaving
prints
in
the
grass
Đồn
xa
tôi
ở
chốn
quân
thù
ngày
đêm
có
mặt
Far
from
my
post,
in
enemy
territory,
I'm
present
night
and
day
Khi
vũ
trụ
lên
đèn
When
the
universe
lights
up
Thành
phố
ngả
nghiêng,
men
rượu
say
mèm
The
city
sways,
drunk
with
wine
Tuổi
thơ
đi
hoang,
nhiều
đêm
trốn
ngủ
Childhood
runs
wild,
many
nights
of
sleeplessness
Phần
ba
tuổi
đời
hoang
phế
sau
lưng
A
third
of
life
wasted
away
Nay
góp
mặt,
góp
lời
Now
I
join,
contribute
my
voice
Làm
lính
mà
thôi,
đối
diện
đây
rồi
Just
a
soldier,
facing
you
Từng
đêm
quê
hương
đạn
bay
súng
nổ
Every
night
in
my
homeland,
bullets
fly
and
guns
roar
Hoả
châu
sáng
tỏ
những
khuôn
mặt
người
yêu
phố
thị
Flares
illuminate
the
faces
of
city
lovers
Ngày
nào
đó
tôi
còn
thèm
ánh
sáng
kinh
đô
Someday
I'll
crave
the
lights
of
the
capital
again
Thèm
ly
bia
qua
tiếng
nhạc
mơ
hồ
Long
for
a
beer
with
faint
music
Cùng
ngàn
nụ
cười,
ánh
mắt
giai
nhân
With
a
thousand
smiles,
the
eyes
of
a
beautiful
woman
Nay
trả
lại
cho
người
Now
I
give
it
back
to
you
Thành
phố
sau
lưng,
môi
ngọt
rượu
nồng
The
city
behind,
lips
sweet
with
wine
Giày
xô
tôi
đi
hằn
trên
lá
cỏ
Boots
push
me
forward,
leaving
prints
in
the
grass
Đồn
xa
tôi
ở
chốn
quân
thù
ngày
đêm
có
mặt
Far
from
my
post,
in
enemy
territory,
I'm
present
night
and
day
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Han Chau
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.