Phil - O Síndico - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

O Síndico - PhilÜbersetzung ins Englische




O Síndico
The Landlord
Yeah, hã!
Yeah, hah!
Sejam bem-vindos ao edifício Brasil
Welcome to the Brazil building
Nosso condomínio
Our condominium
Esse prédio tem um sindico meio esquisito
This building has a landlord who's a little peculiar
Alguns chamam de imbecil e outros chamam de mito
Some call him an imbecile and others call him a mythical figure
O Messias escolhido para salvar o condomínio
The Messiah chosen to save the condominium
Mas parece que ele quer nosso declínio (Olha só)
But it seems that he wants our decline (Look here)
Seu Jair do 17
Your Jair there at 17
Preocupado com a piscina
Worried about the swimming pool
Enquanto o prédio caindo (Olha só)
While the building is falling down (Look here)
Seu Jair do 17
Your Jair there at 17
Quer mudar o regulamento
Wants to change the regulations
Enquanto a gente está dormindo (Olha só)
While we're sleeping (Look here)
Seu Jair do 17
Your Jair there at 17
Cidadão de bem que faz o mal também
A good citizen who does evil too
Troca zelador, tira zelador
Replaces warden, removes warden
Para o elevador, revoltando os moradores
Upsets the residents by taking the elevator
Acabou
That's it
Seu Jair, é melhor ir embora
Your Jair, you better leave now
Cai fora
Get out of here
Seu Jair (eu), é melhor ir...
Your Jair (me), you better go...
Seu Jair, é melhor ir embora
Your Jair, you better leave now
Cai fora, seu Jair, cai fora
Get out of here, your Jair, get out of here
Olha
Look here
E olha que nem to falando aqui
And look, I'm not even talking here
Que eu gostava do sindico antigo
That I liked the old landlord
Seu Luiz e aquela galera
Your Luiz and that crew
Mas você, ha, você não!
But you, ha, not you!
Bitch
Bitch
Seu Jair, é melhor ir embora
Your Jair, you better leave now
Cai fora
Get out of here
Seu Jair (eu), é melhor ir...
Your Jair (me), you better go...
Seu Jair, é melhor ir embora
Your Jair, you better leave now
Cai fora, seu Jair, cai fora (Olha só)
Get out of here, your Jair, get out of here (Look here)
O prédio com infiltração ó
The building has infiltration here, look
A esquerda toda infiltrada aqui no prédio
The left is infiltrated throughout the building
Eu falei que não pode viado na piscina
I've already said that there can't be any gays in the pool
proibido usar vermelho aqui no prédio, ok?
It's forbidden to wear red in the building, okay?
É coisa de comunista
It's a communist thing
Tem que pintar esse portão de outra cor
You have to paint that gate a different color there
Porque de preto eu não gosto não
Because I don't like black
Eu? Pera aí, eu achando que essa música é pra mim
Me? Wait a minute, I think this song is for me
Queiroz, traz o suco de laranja pra nós
Queiroz, bring us some orange juice
Até logo, até mais ver, bon voyage
See you later, until later, bon voyage
Arrivederci, até mais, adeus
Arrivederci, see you later, goodbye
Boa viagem, em paz
Have a good trip, go in peace
Que a porta bata onde o sol não bate
May the door hit you where the sun don't shine
Não volte mais aqui, hasta la vista, baby
Don't come back here again, hasta la vista, baby
Escafeda-se, saia logo daqui
Get lost, get out of here now
Tchau!
Ciao!





Autoren: Phil


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.