Philharmonia Hungarica feat. Antal Doráti - Symphony In D, H. I No. 101 - "The Clock": IV. Finale (Vivace) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Symphony In D, H. I No. 101 - "The Clock": IV. Finale (Vivace) - Antal Doráti , Philharmonia Hungarica Übersetzung ins Russische




Symphony In D, H. I No. 101 - "The Clock": IV. Finale (Vivace)
Симфония ре мажор, H. I № 101 - "Часы": IV. Финал (Vivace)
48hs acordado, isso é "cachorro magro fitness?"
48 часов без сна, это "фитнес для тощей собаки?"
Sem carteira assinada, isso é "cachorro magro business"
Без трудовой книжки, это "бизнес для тощей собаки"
Meu mano Michael Douglas fez o clima ficar Disney
Мой братан Майкл Дуглас сделал погоду по-диснеевому
No fim deixa uma lombra, tranquilo! é de lei
В конце концов, оставил тень, все спокойно! Это уже закон
Arregado numa noite, miséria no dia seguinte
Праздник ночью, нищета на следующий день
O que mata é esse intervalo
Убивает этот промежуток
Entre as noites que tem requinte
Между роскошными ночами
O inferno vem de brinde! junto com a rebordosa
Ад в комплекте! Вместе с похмельем
Ahh me traz mais outro drink que a vida fica da hora e
Ах, принеси мне еще один напиток, жизнь станет прекрасной, и
Grana no meu bolso vai, eu quero é mais que a vida vem
Деньги в моем кармане уходят, я хочу большего, чем может дать жизнь
Faço os meus corres
Я делаю свои дела
Não tenho que aturar merda de ninguém
Мне не нужно терпеть ничье дерьмо
Falam em uma crise, mas quantos anos minha crise tem?
Говорят о кризисе, но сколько лет моему кризису?
Crise é o caralho meu braço, eu sou o tipo que "vive em"!
К черту кризис, моя рука, я из тех, кто "живет в нем"!
Chama os manos pruma boa em plena domingueira
Зову братков на тусовку в самый разгар воскресенья
Deus bota umas gatas gostosas antes da saideira
Бог посылает горячих цыпочек перед последним бокалом
E eu falei que a gente brinca, mas não é brincadeira
И я уже говорил, что мы играем, но это не шутки
As jogadoras, as baladeiras loucas pra fazer besteira
Игроки, тусовщицы, жаждущие глупостей
Pois vivemos em dor, e sem pudor é bem melhor
Ведь мы живем в боли, а без стеснения гораздо лучше
Seu "lexotan", sua "dda", a high society fede a pó!
Ваш "лексотан", ваш "СДВГ", высшее общество провоняло порошком!
A minha mente, não sente! podia ser mais perfeito?
Мой разум не чувствует! Может ли быть лучше?
To tentando me lembrar da minha vida
Я пытаюсь вспомнить свою жизнь
Mas não posso porque está rolando um... ice-o-lator
Но не могу, потому что сейчас идет... айс-о-лятор
Refrão
Припев
"óh que bang doido" (repetir)
"О, какой крутой приход" (повторить)
Rolé doentio, igual a um aidético, olha essa farmácia?
Болезненная прогулка, как у больного СПИДом, видишь эту аптеку?
Elas querem brincar de médico, eu as observo cético
Они хотят поиграть в доктора, я наблюдаю за ними скептически
Sem moral nenhuma igual um celular sem crédito
Без морали, как мобильный без денег на счету
Eu sou do "chora agora" Igual o meu cartão de "débito"
Я из тех, кто "плачет сейчас", как моя дебетовая карта
E tudo bem pra mim está bom se é o que te parece
И все в порядке для меня, если тебе так кажется
Sensação de que vocês são um lixo, a gente se merece!
Ощущение, что вы мусор, мы друг друга стоим!
Eu quero luxo pra suprir algo que em mim carece
Я хочу роскоши, чтобы заполнить то, чего мне не хватает
E nego, eu quero tudo, agarro tudo quanto aparece
И чувак, я хочу всего, хватаю все, что подвернется
E o kunk é o baque, podia ter um whisky
И травка - это удар, мог бы выпить виски
Se eu fosse mais kojak que eu prefiro conhaque!
Если бы я был больше похож на Коджака, но я предпочитаю коньяк!
A noite é igual um filme nesses meus olhos kodak
Ночь как фильм в моих глазах-кодаках
Ela acha que eu drogado, disse a coroa do prozac
Она думает, что я под кайфом, сказала эта тетка на прозаке
Acho que sim pela pupila e a minha urina verde
Думаю, да, судя по зрачкам и моей зеленой моче
Vai! checa na fila "anos 70" se nego teve
Давай! Проверь в очереди "70-х", было ли это у кого-нибудь
Ninguém com água colorida porque com sede
Ни у кого нет цветной воды, потому что им хочется пить
Cs não viram a era dos sintéticos, é 2013
Вы не видели эру синтетики, сейчас 2013 год
Calaquente, calafrio, calafrio e calaquente
Жар, озноб, озноб и жар
A mina trincando os dentes no balanço do navio
Девушка стискивает зубы, качаясь на волнах
Achou que a onda não vinha, que veio de repente
Думала, что волна не придет, но она нахлынула внезапно
Deve ter sido uma série, foi um soco na tua mente!
Должно быть, это был сериал, это был удар по твоему разуму!
Pediu pela água desmaio iminente Quem tudo quer, se tudo tem começou a se debater
Попросила воды, неминуемый обморок, тот, кто хочет всего, у кого все есть, начал биться в конвульсиях
Geral aglomerando pra ver, eu não sei o que fazer!
Все столпились, чтобы посмотреть, я не знаю, что делать!
" Refrão "
"Припев "
óh que bang doido" (repetir
"О, какой крутой приход" (повторить)
Humm... bateu!
Хмм... накрыло!





Autoren: Arrangement Library, Franz Joseph Haydn


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.