Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Andrea Chenier (1997 Digital Remaster): La mamma morta
Andrea Chenier (1997 Digital Remaster): La mamma morta
La
mamma
morta
m'hanno
My
mother
lay
dead
Alla
porta
della
stanza
mia;
At
the
door
of
my
room;
Moriva
e
mi
salvava!
She
died
and
saved
me!
Poi
a
notte
alta
Then
through
the
darkest
hours
Io
con
Bersi
errava,
I
wandered
with
Bersi,
Quando
ad
un
tratto
When
suddenly
Un
livido
bagliore
guizza
A
ghastly
flash
brightens
E
rischiara
innanzi
a'
passi
miei
And
lightens
my
steps
forward
La
cupa
via!
Through
somber
streets!
Bruciava
il
loco
di
mia
culla!
The
place
of
my
birth
burns!
Cosi
fui
sola!
Thus
I
was
alone!
E
intorno
il
nulla!
And
nothing
around
me!
Fame
e
miseria!
Hunger
and
misery!
Il
bisogno,
il
periglio!
Want
and
danger!
Caddi
malata,
I
fell
ill,
E
Bersi,
buona
e
pura,
And
the
kind
and
pure
Bersi,
Di
sua
bellezza
ha
fatto
un
mercato,
Traded
her
beauty
Un
contratto
per
me!
For
a
bargain
for
me!
Porto
sventura
a
chi
bene
mi
vuole!
I
bring
misfortune
to
those
who
love
me!
Fu
in
quel
dolore
It
was
in
that
pain
Che
a
me
venne
l'amor!
That
love
came
to
me!
Voce
piena
d'armonia
e
dice:
A
voice
full
of
harmony
and
said:
'Vivi
ancora!
Io
son
la
vita!
'Live
again!
I
am
life!
Ne'
miei
occhi
e
il
tuo
cielo!
In
my
eyes
is
your
heaven!
Tu
non
sei
sola!
You
are
not
alone!
Le
lacrime
tue
io
le
raccolgo!
I
collect
your
tears!
Io
sto
sul
tuo
cammino
e
ti
sorreggo!
I
stand
in
your
path
and
support
you!
Sorridi
e
spera!
Io
son
l'amore!
Smile
and
hope!
I
am
love!
Tutto
intorno
e
sangue
e
fango?
All
around
is
blood
and
mud?
Io
son
divino!
Io
son
l'oblio!
I
am
divine!
I
am
oblivion!
Io
sono
il
dio
che
sovra
il
mondo
I
am
the
god
who
descends
from
the
heavens
Scendo
da
l'empireo,
fa
della
terra
Upon
the
world,
making
from
the
earth
Io
son
l'amore,
io
son
l'amor,
l'amor'
I
am
love,
I
am
love,
love,
love'
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Umberto Giordano, Illica Luigi
1
Manon Lescaut (1987 Digital Remaster): In quelle trine morbide
2
Gianni Schicchi (1987 Digital Remaster): O mio babbino caro
3
Don Giovanni K527 (1987 Digital Remaster): Mi tradì quell' alma ingrata
4
Aida (1993 Digital Remaster): Ritorna vincitor (Atto I)
5
Don Carlo (1987 Digital Remaster): O don fatale
6
Surta è la notte...Ernani! Ernani, involami (Ernani, Act I)
7
La Bohème (1987 Digital Remaster): Donde lieta uscì (Mimì's Farewell)
8
La Wally (1997 Digital Remaster): Ebben?...Ne andrò lontana
9
Andrea Chenier (1997 Digital Remaster): La mamma morta
10
Turandot, ACT 2: In questa Reggia
11
Il Barbiere di Siviglia (1997 Digital Remaster): Una voce poco fa
12
La Traviata (1987 Digital Remaster): Teneste la promessa...Addio, del passato
13
Manon: Je ne suis que faiblesse....Adieu, notre petite table
14
Tosca (1987 Digital Remaster): Vissi d'arte
15
Louise (1987 Digital Remaster): Depuis le jour où je me suis donnée
16
Mignon (1987 Digital Remaster): Ah, pour ce soir...Je suis Titania (Polonaise)
17
Rigoletto (1986 Digital Remaster): Caro nome
18
La Sonnambula (1997 Digital Remaster): Compagne, temiri amici ....Come per me sereno
19
Dinorah, '(Le) pardon de Ploërmel' (1997 Digital Remaster): Ombre légère (Shadow Song)
20
Madama Butterfly Lib. Giacosa and Illica (1997 Digital Remaster): Un bel dì vedremo
21
Lakmé (1997 Digital Remaster): Où va la jeune indoue (Bell Song)
22
I vespri Siciliani, '(The) Sicilian Vespers' (1986 Digital Remaster): Mercè, dilette amiche (Bolero)
23
Adriana Lecouvreur (1986 Digital Remaster): Ecco: respiro appena...Io son l'umile ancella
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.