Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans la nuit (feat. Judith Chemla)
In the Night (feat. Judith Chemla)
Mon
cœur
la
nuit
My
heart
at
night
Ne
dort
plus
dans
son
lit
No
longer
sleeps
in
its
bed
Mon
cœur,
mon
ange,
ma
vie
My
heart,
my
angel,
my
life
A
perdu
son
petit
paradis
Has
lost
its
little
paradise
Le
monde
parfait
parfois
The
perfect
world
sometimes
N'est
pas
comme
on
le
croit
Isn't
what
we
think
it
is
Illusions,
espoirs
Illusions,
hopes
Silence,
désespoir
Silence,
despair
La
vie
commence
quand
la
peur
s'évanouit
Life
begins
when
fear
vanishes
La
vie
commence
quand
la
peur
s'évanouit
Life
begins
when
fear
vanishes
Dans
la
nuit
In
the
night
Porté
par
la
brise
Carried
by
the
breeze
Je
ressens
ton
odeur
I
smell
your
scent
Ta
peau,
ta
douceur,
nos
bonheurs
Your
skin,
your
softness,
our
joys
Volés,
violence
qui
nous
brise
Stolen,
violence
that
breaks
us
Mais
tu
me
manques
tant
But
I
miss
you
so
much
Mais
je
t'aime
tant
But
I
love
you
so
much
Que
le
temps
prend
trop
de
notre
temps
That
time
takes
too
much
of
our
time
La
vie
commence
quand
la
peur
s'évanouit
Life
begins
when
fear
vanishes
La
vie
commence
quand
la
peur
s'évanouit
Life
begins
when
fear
vanishes
Dans
la
nuit
In
the
night
La
vie
commence
quand
la
peur
s'évanouit
Life
begins
when
fear
vanishes
La
vie
commence
quand
la
peur
s'évanouit
Life
begins
when
fear
vanishes
Dans
la
nuit
In
the
night
Dans
la
nuit
In
the
night
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Philippe Cohen Solal
Album
75010
Veröffentlichungsdatum
22-03-2024
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.