Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Szulc : 10 Mélodies, Op. 83: I. Clair de lune
Шульц: 10 Мелодий, Op. 83: I. Лунный свет
Votre
âme
est
un
paysage
choisi
Твоя
душа
— изысканный
пейзаж,
Que
vont
charmant
masques
et
bergamasques
Где
бродят
маски
грациозных
арлекин,
Jouant
du
luth
et
dansant
et
quasi
Играя
лютню,
в
танце
скользящий
шаг,
Tristes
sous
leurs
déguisements
fantasques.
Под
маской
странной
скрыта
грусть
их
всех
один.
Tout
en
chantant
sur
le
mode
mineur
Поют
они
в
миноре
о
любви,
L'amour
vainqueur
et
la
vie
opportune
О
жизни
щедрой,
о
победе
чувств,
Ils
n'ont
pas
l'air
de
croire
à
leur
bonheur
Но
в
счастье
верят
будто
не
они,
Et
leur
chanson
se
mêle
au
clair
de
lune,
И
песня
их
сливается
с
лунным
светом
пусть,
Au
calme
clair
de
lune
triste
et
beau,
С
печальным,
дивным,
тихим
лунным
светом,
Qui
fait
rêver
les
oiseaux
dans
les
arbres
Что
птиц
на
ветках
убаюкивает
сном,
Et
sangloter
d'extase
les
jets
d'eau,
И
фонтаны
рыдают
от
восторга
где-то,
Les
grands
jets
d'eau
sveltes
parmi
les
mar
Струятся
ввысь
сквозь
мраморный
их
дом.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.